Текст и перевод песни Sergio Dalma - Fuego en el Alma
Tengo
miedo
a
estar
sin
ti,
Я
боюсь
быть
без
тебя.,
Sin
refugio
y
sin
calor,
Нет
укрытия
и
нет
тепла,
Sin
ternura
y
sin
pasión,
Без
нежности
и
без
страсти,
Sin
tu
frágil
corazón,
Без
твоего
хрупкого
сердца.,
No
me
dejes
solo
amor.
Не
оставляй
меня
одну,
любовь.
Sólo
pienso
en
abrazarte
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
обнять
тебя.
Hasta
que
la
lluvia
pase,
Пока
дождь
не
пройдет.,
Hasta
que
la
luna
brille,
Пока
Луна
не
сияет.,
Y
tu
piel
sea
mi
piel,
И
твоя
кожа-моя
кожа.,
Y
tus
besos
sean
la
calma
en
este
cielo.
И
твои
поцелуи
будут
спокойствием
в
этом
небе.
No
me
dejes
solo
amor.
Не
оставляй
меня
одну,
любовь.
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
ты
не
в
моем,
я
потеряю
контроль.
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor,
И
вся
Вселенная
почувствует
боль.,
Todo
pasará
y
todo
quedará,
Все
пройдет,
и
все
останется.,
Y
no
seré
ms
que
una
roca.
И
я
не
буду
больше,
чем
скала.
Si
vuelvo
a
pensar
que
te
olvidarás
Если
я
снова
подумаю,
что
ты
забудешь.
Del
fuego
en
el
alma
de
los
dos,
От
огня
в
душе
обоих,
Me
derrumbaré
y
nunca
volveré
Я
рухну
и
никогда
не
вернусь.
A
ver
la
luz
de
nadie
más.
Чтобы
увидеть
чужой
свет.
Tengo
miedo
a
estar
sin
ti,
Я
боюсь
быть
без
тебя.,
Miedo
a
no
saber
vivir,
Страх
не
знать,
как
жить,
Sin
mirar
jamás
atrás,
Никогда
не
оглядываясь
назад.,
Sin
tener
jamás
un
nuevo
intento,
Никогда
не
имея
новой
попытки,
Sin
pensar
que
lo
que
venga
será
igual,
Не
думая,
что
то,
что
придет,
будет
одинаковым.,
Sin
vacíos
que
llenar.
Никаких
пробелов,
чтобы
заполнить.
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
ты
не
в
моем,
я
потеряю
контроль.
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor,
И
вся
Вселенная
почувствует
боль.,
Todo
pasará
y
todo
quedará,
Все
пройдет,
и
все
останется.,
Y
no
seré
más
que
una
roca.
И
я
буду
только
камнем.
Si
vuelvo
a
pensar
que
te
olvidarás
Если
я
снова
подумаю,
что
ты
забудешь.
Del
fuego
en
el
alma
de
los
dos,
От
огня
в
душе
обоих,
Me
derrumbaré
y
nunca
volveré
Я
рухну
и
никогда
не
вернусь.
A
ver
la
luz
de
nadie
más.
Чтобы
увидеть
чужой
свет.
Tengo
miedo
a
estar
sin
ti,
Я
боюсь
быть
без
тебя.,
Sin
nada
que
me
importe,
Ни
о
чем
не
заботясь.,
Sin
ganas
de
soñar,
Не
желая
мечтать,
No
tenerte
junto
a
mí
Не
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Es
dañar
la
primavera
y
pasar
la
vida
entera
Это
вредит
весне
и
проводит
всю
жизнь
Preguntándome
por
qué?
Интересно,
почему?
Si
no
ests
en
mi
perderé
el
control
Если
ты
не
будешь
во
мне,
я
потеряю
контроль.
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor,
И
вся
Вселенная
почувствует
боль.,
Todo
pasará
y
todo
quedará,
Все
пройдет,
и
все
останется.,
Y
no
seré
más
que
una
roca.
И
я
буду
только
камнем.
Si
vuelvo
a
pensar
que
te
olvidarás
Если
я
снова
подумаю,
что
ты
забудешь.
Del
fuego
en
el
alma
de
los
dos,
От
огня
в
душе
обоих,
Me
derrumbaré
y
nunca
volveré
Я
рухну
и
никогда
не
вернусь.
A
ver
la
luz
de
nadie
més.
Чтобы
увидеть
ничейный
свет.
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
ты
не
в
моем,
я
потеряю
контроль.
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor,
И
вся
Вселенная
почувствует
боль.,
Todo
pasará
y
todo
quedará,
Все
пройдет,
и
все
останется.,
Y
no
seré
más
que
una
roca.
И
я
буду
только
камнем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.