Текст и перевод песни Sergio Dalma - Galilea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida
de
rojo,
Dressed
in
red,
En
punto
a
las
diez
At
ten
o'clock
sharp,
Podré
conocerte
al
fondo
del
bar,
I'll
be
able
to
meet
you
at
the
back
of
the
bar,
Después
de
escribirnos
quince
cartas
al
mes,
After
writing
each
other
fifteen
letters
a
month,
En
tu
ultima
carta
por
fin
una
cita
a
ciegas.
In
your
last
letter
finally
a
blind
date.
Frente
al
espejo
no
me
veo
tan
guapo,
In
the
mirror
I
don't
see
myself
as
handsome,
Te
he
dicho
que
soy
un
poquito
mas
alto
I
told
you
I'm
a
little
taller
Y
sé
que
tu
nombre
no
es
Galilea,
And
I
know
your
name
is
not
Galilea,
Si
guapa,
si
fea,
a
mi
me
da
igual.
If
you're
beautiful
or
ugly,
I
don't
care.
Qué
fortuna
la
mía,
he
quedado
contigo,
How
lucky
for
me,
I
have
a
meeting
with
you,
Con
la
chica
más
dulce,
mi
amiga
por
vía
postal
With
the
sweetest
girl,
my
friend
by
post
Qué
fortuna
la
mía,
voy
a
verte
de
veras
How
lucky
for
me,
I'm
going
to
see
you
for
real
Y
por
fin
conocer
tu
mirada
y
tu
nombre
real
And
finally
get
to
know
your
gaze
and
your
real
name
La
marea
me
va
subiendo
fuerte
por
la
espalda
The
tide
is
rising
strongly
up
my
back
No
me
pares,
las
cosas
buenas
pasan
sólo
una
vez.
Don't
stop
me,
good
things
happen
only
once.
No,
no...
eh
No,
no...
eh
No,
no,
no...
eh
No,
no,
no...
eh
Uuuhuhuuuuuuuu
Uuuhuhuuuuuuuu
Un
hueco
vacío
en
el
fondo
del
bar,
An
empty
space
at
the
back
of
the
bar,
Los
nervios
a
tope
y
que
suenen
la
diez
The
nerves
are
on
edge
and
it's
about
to
be
ten
La
puerta
se
abre
y
una
sombra
me
mira,
The
door
opens
and
a
shadow
looks
at
me,
Es
ella,
no
es
ella,
lo
se,
no
lo
se.
It's
her,
it's
not
her,
I
know,
I
don't
know.
Qué
fortuna
la
mía,
he
quedado
contigo,
How
lucky
for
me,
I
have
a
meeting
with
you,
Con
la
chica
más
dulce,
mi
amiga
por
vía
postal
With
the
sweetest
girl,
my
friend
by
post
Qué
fortuna
la
mía,
voy
a
verte
de
veras
How
lucky
for
me,
I'm
going
to
see
you
for
real
Y
por
fin
conocer
tu
mirada
y
tu
nombre
real
And
finally
get
to
know
your
gaze
and
your
real
name
La
marea
me
va
subiendo
fuerte
por
la
espalda
The
tide
is
rising
strongly
up
my
back
No
me
falles,
las
cosas
buenas
pasan
sólo
una
vez.
Don't
fail
me,
good
things
happen
only
once.
Qué
fortuna
la
mía,
How
lucky
for
me,
Voy
a
verte
de
verás
I'm
going
to
see
you
for
real
Y
por
fin
conocer
tu
mirada
y
tu
nombre
real
And
finally
get
to
know
your
gaze
and
your
real
name
Qué
fortuna
la
mía,
How
lucky
for
me,
Uuuuuh
yeaah
Uuuuuh
yeaah
Qué
fortuna
la
mia...
How
lucky
am
I...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Escolar Roldan Luis, Seijas Cabezudo Julio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.