Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida
de
rojo,
en
punto
a
las
diez
Dressed
in
red,
at
ten
o'clock
sharp
Podré
conocerte
al
fondo
del
bar
I'll
finally
meet
you
at
the
back
of
the
bar
Después
de
escribirnos
quince
cartas
al
mes
After
writing
fifteen
letters
a
month
En
tu
última
carta,
por
fin,
una
cita
a
ciegas
In
your
last
letter,
finally,
a
blind
date
Frente
al
espejo
no
me
veo
tan
guapo
In
front
of
the
mirror,
I
don't
look
so
handsome
Te
he
dicho
que
soy
un
poquito
más
alto
I
told
you
I
was
a
little
bit
taller
Y
sé
que
tu
nombre
no
es
Galilea
And
I
know
your
name
isn't
Galilea
Si
guapa,
si
fea,
a
mí
me
da
igual
Beautiful
or
not,
I
don't
care
¡Qué
fortuna
la
mía!
How
lucky
I
am!
He
quedado
contigo
I
have
a
date
with
you
Con
la
chica
más
dulce,
mi
amiga
por
vía
postal
With
the
sweetest
girl,
my
pen
pal
friend
¡Qué
fortuna
la
mía!
How
lucky
I
am!
Voy
a
verte
de
veras
I'm
going
to
see
you
for
real
Y
por
fin
conocer
tu
mirada
y
tu
nombre
real
And
finally
know
your
gaze
and
your
real
name
Me
va
subiendo
fuerte
por
la
espalda
Is
rising
strongly
up
my
back
No,
no
me
falles
Don't
let
me
down
Las
cosas
buenas
pasan
solo
una
vez
Good
things
only
happen
once
¡Hah!,
no,
no,
no,
no,
no,
¡eh!
Hah!
No,
no,
no,
no,
no,
hey!
No,
no,
no,
no,
no,
¡eh!
No,
no,
no,
no,
no,
hey!
Un
hueco
vacío
en
el
fondo
del
bar
An
empty
space
at
the
back
of
the
bar
Los
nervios
a
tope
y
que
suenan
las
diez
Nerves
on
edge
and
the
clock
strikes
ten
La
puerta
se
abre
y
una
sombra
me
mira
The
door
opens
and
a
shadow
looks
at
me
Es
ella,
no
es
ella;
lo
sé,
no
lo
sé
It's
her,
it's
not
her;
I
know,
I
don't
know
¡Qué
fortuna
la
mía!
How
lucky
I
am!
He
quedado
contigo
I
have
a
date
with
you
Con
la
chica
más
dulce,
mi
amiga
por
vía
postal
With
the
sweetest
girl,
my
pen
pal
friend
¡Qué
fortuna
la
mía!
How
lucky
I
am!
Voy
a
verte
de
veras
I'm
going
to
see
you
for
real
Y
por
fin
conocer
tu
mirada
y
tu
nombre
real
And
finally
know
your
gaze
and
your
real
name
Me
va
subiendo
fuerte
por
la
espalda,
oh
Is
rising
strongly
up
my
back,
oh
No
me
falles
Don't
let
me
down
Las
cosas
buenas
pasan
solo
una
vez,
uh
Good
things
only
happen
once,
uh
¡Qué
fortuna
la
mía!
How
lucky
I
am!
He
quedado
contigo
I
have
a
date
with
you
Con
la
chica
más
dulce,
mi
amiga
por
vía
postal
With
the
sweetest
girl,
my
pen
pal
friend
¡Qué
fortuna
la
mía!
How
lucky
I
am!
Voy
a
verte
de
veras
I'm
going
to
see
you
for
real
Y
por
fin
conocer
tu
mirada
y
tu
nombre
real
And
finally
know
your
gaze
and
your
real
name
Que
fortuna
la
mía
How
lucky
I
am
Galilea,
¡hah!
Galilea,
hah!
Que
fortuna
la
mía,
dice
How
lucky
I
am,
he
says
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar Roldan, Julio Seijas Cabezudo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.