Sergio Dalma - Galilea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - Galilea




Vestida de rojo, en punto a las diez
Одетый в Красное, в десять часов
Podré conocerte al fondo del bar
Я смогу встретиться с тобой на дне бара.
Después de escribirnos quince cartas al mes
После написания нам пятнадцати писем в месяц
En tu última carta, por fin, una cita a ciegas
В твоем последнем письме, наконец, свидание вслепую.
Frente al espejo no me veo tan guapo
Перед зеркалом я не выгляжу таким красивым.
Te he dicho que soy un poquito más alto
Я сказал тебе, что я немного выше.
Y que tu nombre no es Galilea
И я знаю, что твое имя не Галилея.
Si guapa, si fea, a me da igual
Если красивая, если уродливая, мне все равно.
Galilea
Галилея
¡Qué fortuna la mía!
Какая удача!
He quedado contigo
Я встречаюсь с тобой.
Con la chica más dulce, mi amiga por vía postal
С самой милой девушкой, моей подругой по почте.
Galilea
Галилея
¡Qué fortuna la mía!
Какая удача!
Voy a verte de veras
Я действительно увижу тебя.
Y por fin conocer tu mirada y tu nombre real
И, наконец, узнать твой взгляд и твое настоящее имя.
La marea
Прилив
Me va subiendo fuerte por la espalda
Он сильно лезет мне в спину.
No, no me falles
Нет, не подведи меня.
Las cosas buenas pasan solo una vez
Хорошие вещи случаются только один раз
¡Hah!, no, no, no, no, no, ¡eh!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
No, no, no, no, no, ¡eh!
Нет, нет, нет, нет, нет, Эй!
Hmmm
Хммм
¡Oh!, ¡yeah!
О, да!
Uh
Uh
Uh-uh-uh
Э-э-э-э ...
¡Yeah!
Да!
Un hueco vacío en el fondo del bar
Пустое углубление в нижней части бара
Los nervios a tope y que suenan las diez
Нервы прикладом и звучат десять
La puerta se abre y una sombra me mira
Дверь открывается, и тень смотрит на меня.
Es ella, no es ella; lo sé, no lo
Это она, это не она; я знаю, я не знаю.
Galilea
Галилея
¡Qué fortuna la mía!
Какая удача!
He quedado contigo
Я встречаюсь с тобой.
Con la chica más dulce, mi amiga por vía postal
С самой милой девушкой, моей подругой по почте.
Galilea
Галилея
¡Qué fortuna la mía!
Какая удача!
Voy a verte de veras
Я действительно увижу тебя.
Y por fin conocer tu mirada y tu nombre real
И, наконец, узнать твой взгляд и твое настоящее имя.
La marea
Прилив
Me va subiendo fuerte por la espalda, oh
Он сильно лезет мне в спину, о
No me falles
Не подведи меня.
Las cosas buenas pasan solo una vez, uh
Хорошие вещи случаются только один раз,
Galilea
Галилея
¡Qué fortuna la mía!
Какая удача!
He quedado contigo
Я встречаюсь с тобой.
Con la chica más dulce, mi amiga por vía postal
С самой милой девушкой, моей подругой по почте.
Galilea
Галилея
¡Qué fortuna la mía!
Какая удача!
Voy a verte de veras
Я действительно увижу тебя.
Y por fin conocer tu mirada y tu nombre real
И, наконец, узнать твой взгляд и твое настоящее имя.
Galilea
Галилея
Que fortuna la mía
Какое счастье мое.
Uh, yeah
О, да.
¡Ah!
А!
Galilea
Галилея
¡Heh!
Хе!
¡Uh!, ¡yeah!
Да!
Galilea, ¡hah!
Галилея, ха!
Que fortuna la mía, dice
Какое счастье мое, говорит он.





Авторы: Gomez Escolar Roldan Luis, Seijas Cabezudo Julio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.