Текст и перевод песни Sergio Dalma - Historias Normales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias Normales
Normal Stories
He
intentado
dar
sentido
I've
tried
to
make
sense
A
nuestra
historia,
como
no,
Of
our
story,
of
course,
Lo
he
intentado
con
la
fuerza
de
un
I've
tried
with
the
force
of
a
Te
he
buscado
todo
el
tiempo,
I've
been
looking
for
you
all
the
time,
Aunque
poco
tengo
yo,
Even
though
I
have
little,
Y
si
alguna
vez
lo
tuve...
se
perdió.
And
if
I
ever
had
it...
it
was
lost.
En
el
filo
de
una
espada,
On
the
edge
of
a
sword,
Mi
camino
recorrí,
I
walked
my
path,
Con
tu
corazón
o
nada...
di
que
sí.
With
your
heart
or
nothing...
say
yes.
Sinceramente
no
sé,
sinceramente
no
sé.
Honestly,
I
don't
know,
honestly
I
don't
know.
Huelo
a
tiempo
que
se
ha
ido
I
smell
like
time
that's
gone
En
esta
enorme
Waterloo,
In
this
huge
Waterloo,
Y
al
silencio
que
entre
llamas
se
quemó...
And
to
the
silence
that
burned
in
flames...
He
jugado
la
partida,
I've
played
the
game,
Nunca
ayuda
te
pedí,
I
never
asked
you
for
help,
He
luchado
por
la
vida,
dí
que
sí.
I've
fought
for
my
life,
say
yes.
Historias
normales
Normal
stories
De
gente
normal,
Of
normal
people,
Cosas
de
ti,
de
mí.
Things
about
you,
about
me.
Son
importantes
They're
important
O
no,
que
más
da,
Or
not,
whatever,
Pasan
por
ti,
por
mí.
They
happen
to
you,
to
me.
Sinceramente
no
sé
si
de
veras
me
Honestly,
I
don't
know
if
I
really
No
sé
si
de
veras
me
I
don't
know
if
I
really
Que
no
lo
sé
ni
yo.
I
don't
even
know
myself.
Para
quien
cruzó
el
desierto
For
those
who
crossed
the
desert
O
en
el
metro
se
durmió,
Or
fell
asleep
in
the
subway,
Para
el
perdedor
que
nunca
dijo
no.
For
the
loser
who
never
said
no.
Para
quien
va
cuesta
arriba
For
those
who
go
uphill
Y
en
problemas
se
metió,
And
got
into
trouble,
Quien
lo
ha
dado
todo
y
nada
consiguió.
Who
gave
it
their
all
and
got
nothing.
Historias
normales
Normal
stories
De
gente
normal,
Of
normal
people,
Cosas
de
ti,
de
mí.
Things
about
you,
about
me.
Son
importantes
They're
important
O
no,
que
más
da,
Or
not,
whatever,
Pasan
por
ti,
por
mí.
They
happen
to
you,
to
me.
Sinceramente
no
sé
si
de
veras
me
Honestly,
I
don't
know
if
I
really
Sinceramente
no
sé
si
de
veras
me
Honestly,
I
don't
know
if
I
really
He
intentado
sabes
cuanto
a
dar
sentido,
You
know,
I've
tried
my
best
to
make
sense,
Te
he
buscado
todo
el
tiempo,
aunque
I've
been
looking
for
you
all
the
time,
even
though
Poco
tengo
yo.
I
have
little.
He
intentado
sabes
cuanto
dar
sentido,
You
know,
I've
tried
my
best
to
make
sense,
Sabes
que
he
perdido
el
tiempo,
aunque
You
know,
I've
wasted
my
time,
even
though
Poco
tengo
yo.
I
have
little.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Cassano, B. Andreello, Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.