Текст и перевод песни Sergio Dalma - La Puesta de Tu Cara
Fuera
de
ti,
fuera
de
mi
Прочь
от
тебя,
прочь
от
меня.
Solo
existe
vacio,
Существует
только
пустота,
Fuera
del
bar,
fuera
de
aqui
Вон
из
бара,
вон
отсюда.
Que
esto
solo
es
mio,
Что
это
только
мое.,
Fuera
mas
bella
la
belleza
si
reinara
la
palabra,
Была
бы
красивее
красота,
если
бы
воцарилось
слово.,
Cada
puesta
de
sol
Каждый
закат
Fuera
la
puesta
de
tu
cara,
Из-за
надевания
твоего
лица,
Me
buscare
algo
que
decir
cuando
me
des
la
espalda,
Я
найду,
что
сказать,
когда
ты
отвернешься
от
меня.,
Tendras
que
recibir
toda
la
lluvia
de
la
playa,
Вы
должны
будете
получить
весь
дождь
с
пляжа,
Fuera
mas
bella
la
belleza
con
la
suerte
regalada,
Из
более
красивой
красоты
с
подаренной
удачей,
Cada
puesta
de
sol...
Каждый
закат...
Fuera
la
puesta
de
tu
cara.
С
лица
не
сходить.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
Может
быть,
какой-то
голос,
Algun
derecho,
Какое-то
право,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
algun
derecho,
Может
быть,
какой-то
голос,
какое-то
право.,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
Tengo
lo
otro
compartido
por
eso
soy
yo,
У
меня
есть
другое,
поэтому
это
я.,
El
espejo
es
lo
mismo
pero
sin
dolor,
Зеркало
такое
же,
но
без
боли,
Fuera
mas
bella
la
belleza
con
el
mar
de
nuestro
lado,
Из
более
красивой
красоты
с
морем
на
нашей
стороне,
Cada
puesta
de
sol
Каждый
закат
Fuera
la
puesta
del
pecado,
Из
Заката
греха,
Fuera
tu
boca
con
la
mia
la
luciernaga
perfecta,
Из
твоего
рта
с
МИА
идеальный
Светлячок,
Fuera
del
mundo
no
me
hundo
y
quizas
no
me
de
cuenta,
Вне
мира
я
не
тону,
и,
может
быть,
я
не
замечаю,
Fuera
mas
bella
la
belleza
con
la
fuerza
y
la
certeza,
Из
более
красивой
красоты
с
силой
и
уверенностью,
Cada
puesta
de
sol
Каждый
закат
Fuera
la
puesta
de
tus
piernas.
Убери
ноги.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
algun
derecho,
Может
быть,
какой-то
голос,
какое-то
право.,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
algun
derecho,
Может
быть,
какой-то
голос,
какое-то
право.,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
algun
derecho,
Может
быть,
какой-то
голос,
какое-то
право.,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
algun
derecho,
Может
быть,
какой-то
голос,
какое-то
право.,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
La
puesta
de
tu
cara
Надевание
Вашего
лица
Y
yo
me
juego
el
tiempo,
И
я
играю
время.,
Pero
has
de
saber
que
no
te
debo
nada,
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебе
ничего
не
должен.,
Quizas
alguna
voz,
algun
derecho,
Может
быть,
какой-то
голос,
какое-то
право.,
Algun
¿Te
acuerdas?
en
una
carta.
Помнишь?
в
письме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Ceballos Juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.