Текст и перевод песни Sergio Dalma - Mi Libre Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Libre Canción
Моя свободная песня
En
un
mundo
que,
vive
sin
amor,
В
мире,
живущем
без
любви,
Eres
tú
mi
libre,
canción...
Ты
— моя
свободная
песня...
Y
la
inmensidad,
И
необъятность,
Se
abre
alrededor,
Открывается
вокруг,
Pasa
ya
del
límite
del
corazón.
Выходит
за
пределы
сердца.
Nace
el
sentimiento,
Рождается
чувство,
En
mitad
del
llanto,
Посреди
слёз,
Y
se
le
va
altísimo,
И
взмывает
высоко,
Y
vuela
sobre
el
gesto
de
la
gente,
И
парит
над
людской
суетой,
A
todo
lo
más
noble
indiferente,
Равнодушный
ко
всему
благородному,
Aleja
el
beso
cálido
de
amor,
Уносит
тёплый
поцелуй
любви,
De
puro
amor...
Чистой
любви...
En
un
mundo
que,
В
мире,
что,
Prisionero
es,
В
плену
томится,
Libres
respirábamos,
Мы
дышали
свободно,
Pero
la
verdad,
Но
истина,
Clara
brilla
hoy,
Ярко
сияет
сегодня,
Y
nítida
su
música,
sonó...
И
чистая
её
музыка,
зазвучала...
Nuevas
sensaciones,
Новые
ощущения,
Nuevas
emociones,
Новые
эмоции,
Se
expresan
ya
purísimas,
en
ti.
Выражаются
теперь
чистейшими,
в
тебе.
Y
el
pelo
del
fantasma
del
pasado,
И
волосы
призрака
прошлого,
Cayendo
deja
el
cuadro
inmaculado
Падая,
оставляют
картину
безупречной,
Se
alza
un
viento
tímido
de
amor,
Поднимается
робкий
ветер
любви,
De
puro
amor...
Чистой
любви...
Dulce
amada
que,
no
sabe
el
camino,
Милая
возлюбленная,
не
знающая
пути,
No
sabe
que
de
verdad.
Не
знающая,
что
на
самом
деле.
Al
lado
tuyo
vendré.
Рядом
с
тобой
буду
я.
Si
quieres
tú...
Если
ты
захочешь...
Nuevas
sensaciones,
Новые
ощущения,
Nuevas
emociones,
Новые
эмоции,
Se
expresan
ya
purísimas,
en
ti.
Выражаются
теперь
чистейшими,
в
тебе.
Cae
un
día
el
muro,
Однажды
падает
стена,
Recubierto
de
las
rosas
selváticas,
Покрытая
дикими
розами,
Revive
o
no,
se
eleva
o
no...
Возрождается
или
нет,
поднимается
или
нет...
Bosque
abandonado
Заброшенный
лес,
Y
por
ello
sobreviviendo
virgen
И
поэтому
выживающий
девственным,
Se
abre
o
no,
se
cierra
o
no...
Открывается
или
нет,
закрывается
или
нет...
En
un
mundo
que,
В
мире,
что,
Prisionero
es,
В
плену
томится,
Libres
respirábamos,
Мы
дышали
свободно,
Pero
la
verdad,
Но
истина,
Clara
brilla
hoy,
Ярко
сияет
сегодня,
Y
nítida
su
música,
sonó...
И
чистая
её
музыка,
зазвучала...
Nuevas
sensaciones,
Новые
ощущения,
Nuevas
emociones,
Новые
эмоции,
Se
expresan
ya
purísimas,
en
ti.
Выражаются
теперь
чистейшими,
в
тебе.
Y
el
pelo
del
fantasma
del
pasado,
И
волосы
призрака
прошлого,
Cayendo
deja
el
cuadro
inmaculado
Падая,
оставляют
картину
безупречной,
Se
alza
un
viento
tímido
de
amor,
Поднимается
робкий
ветер
любви,
De
puro
amor...
Чистой
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti, Carlos Ramon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.