Текст и перевод песни Sergio Dalma - Otren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tren
que
me
leva
pola
beira
do
miño,
Поезд,
что
везет
меня
вдоль
берега
Миньо,
Me
leva
e
me
leva
polo
meu
camiño.
Везет
меня,
везет
по
моему
пути.
O
tren
vai
andando
pasiño
a
pasiño
Поезд
идет
не
спеша,
шаг
за
шагом,
E
vaime
levando
cara
ó
meu
destiño.
И
везет
меня
к
моей
судьбе.
Alguien
pode
ser
que
me
espera
en
na
estacion,
Кто-то,
возможно,
ждет
меня
на
станции,
Na
terra
da
felicidad
В
краю
счастья,
E
todo
o
que
sexa
amor
e
paz
И
все,
что
есть
любовь
и
мир,
O
atoparei
eu
o
terei
Я
найду,
у
меня
это
будет
Coa
miña
moza
no
meu
lar
С
моей
любимой,
в
моем
доме.
O
tren
que
me
leva
camiña
e
camiña
Поезд,
что
везет
меня,
идет
и
идет,
Vai
votando
fume,
corre
pola
via
Выпуская
дым,
мчится
по
рельсам.
O
rio
vai
feito
un
mar
de
ledicias
Река
словно
море
радости,
No
tren,
pouco
a
pouco,
volto
a
miña
galicia
В
поезде,
мало-помалу,
я
возвращаюсь
в
свою
Галисию.
Pasei
moito
tempo
sen
lar,
lonxe
de
aqui
Я
провел
много
времени
без
дома,
вдали
отсюда,
Foron
mil
noites
cheas
de
soidá,
Тысячи
ночей,
полных
одиночества.
Falando
coa
xente
polas
mañas
ecoitare
e
saberei
o
que
pasou
polo
meu
lar
Разговаривая
с
людьми
по
утрам,
я
буду
слушать
и
узнаю,
что
происходило
в
моем
доме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andres do barro la pique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.