Текст и перевод песни Sergio Dalma - Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Catalán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Catalán
Плача по часам (Моя история между пальцев) - Каталанский
Saps?
Penso
que
Знаешь?
Я
думаю,
что
No
va
ser
tan
inútil
no
Не
так
уж
и
бесполезно
было
L'amor
que
et
vaig
donar
Любовь,
которую
я
тебе
подарил.
O
que,
i
si
ten
vas
Или,
если
ты
уходишь,
Ja
no
ens
queda
res
per
discutir
Нам
больше
не
о
чем
спорить.
Aquesta
es
la
veritat
Это
правда.
Perquè
no
puc
tenir
una
nit
sencera?
Почему
я
не
могу
провести
с
тобой
целую
ночь?
Tenir-te
ven
a
prop
sense
ser
meva
Иметь
тебя
рядом,
но
не
обладать
тобой.
Potser
es
que
em
sento
sol
si
ja
no
em
parles
Может
быть,
я
чувствую
себя
одиноким,
потому
что
ты
больше
не
разговариваешь
со
мной.
Per
que
em
fa
falta
el
teu
somriure
Потому
что
мне
не
хватает
твоей
улыбки,
La
teva
mirada
Твоего
взгляда,
Un
somriure
que
m'obria
Улыбки,
которая
открывала
мне
Tot
allò
que
avui
se'm
tanca
Всё
то,
что
сегодня
для
меня
закрыто.
No
trobaràs
Ты
не
найдешь
Un
altre
amor
igual
Другой
такой
же
любви,
Com
el
que
et
vaig
donar
Как
та,
что
я
тебе
дарил.
Se
que
el
meu
lloc
després
Я
знаю,
что
мое
место
потом
Acabarà
en
mans
d'un
altre
Займет
другой,
Que
no
t'ha
d'estimar
com
jo
Который
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Per
que
tens
por
i
no
em
mires
a
la
cara?
Почему
ты
боишься
и
не
смотришь
мне
в
глаза?
I
vols
que
sigui
amic
И
хочешь,
чтобы
я
был
твоим
другом
A
partir
d'ara
С
этого
момента?
Després
de
tot
això
После
всего
этого
Ja
no
me'n
anfio
Я
больше
не
доверяю.
A
un
amic
tot
li
perdono
Другу
я
всё
прощаю,
Però
es
que
jo
a
tu
t'estimo
Но
я
люблю
тебя.
Pot
ser
soc
mol
poc
original
Может
быть,
я
слишком
банален,
Però
es
la
meva
forma
de
pensar
Но
это
мой
образ
мыслей.
Si
alguna
cosa
que
jo
Если
что-то
я
Encara
no
e
dit
mai
Еще
не
говорил,
Que
els
meus
problemes
mal
de
caps
То
все
мои
проблемы
и
головные
боли
Només
per
això
Только
поэтому
Jo
tinc
en
cor
com
una
pedra
У
меня
в
сердце
камень.
Doncs
m'esperava
Ведь
я
ожидал
Una
dona
més
sincera
Более
искренней
женщины.
Si
de
debò
no
penses
dir-me
ni
una
paraula
Если
ты
действительно
не
скажешь
мне
ни
слова,
Tantes
vegades
un
perdó
Сколько
раз
я
прощал
тебя,
Tu
només
dius
que
no
m'enyores
Ты
только
говоришь,
что
не
скучаешь
по
мне.
I
em
deixaràs
plorant
les
hores
И
оставишь
меня
плакать
по
часам.
Com
u
faràs?
Как
ты
это
сделаешь?
Trova
una
excusa
Найдешь
оправдание
O
simplement
te'n
vas
Или
просто
уйдешь.
Saps
que
per
mi
Знай,
что
обо
мне
No
hauràs
de
preocupar-te
Тебе
не
придется
беспокоиться.
No
intentis
provocar-me
Не
пытайся
меня
провоцировать.
E
fet
una
cançó
per
recordar-te
Я
написал
песню,
чтобы
помнить
о
тебе,
Però
no
la
canto
mai
per
oblidar-te
Но
я
никогда
не
пою
ее,
чтобы
забыть
тебя.
No
se'm
envà
del
cap
el
teu
somriure
Твоя
улыбка
не
выходит
у
меня
из
головы.
Sento
que
es
una
ferida
Я
чувствую,
что
это
рана,
La
teva
mirada
Твой
взгляд,
Aquell
somriure
que
m'obria
Та
улыбка,
которая
открывала
мне
Tot
allò
que
avui
se'm
tanca
Всё
то,
что
сегодня
для
меня
закрыто.
Si
alguna
cosa
que
jo
Если
что-то
я
Encara
no
e
dit
mai
Еще
не
говорил,
Que
els
meus
problemes
mal
de
caps
То
все
мои
проблемы
и
головные
боли
Només
per
això
Только
поэтому
Jo
tinc
en
cor
com
una
pedra
У
меня
в
сердце
камень.
Doncs
m'esperava
Ведь
я
ожидал
Una
dona
més
sincera
Более
искренней
женщины.
Si
de
debò
no
penses
dir-me
ni
una
paraula
Если
ты
действительно
не
скажешь
мне
ни
слова,
Tantes
vegades
un
perdó
i
et
perdonava
Сколько
раз
я
прощал
тебя
и
прощал.
Tu
només
dius
que
no
m'enyores
Ты
только
говоришь,
что
не
скучаешь
по
мне.
I
em
deixaràs
plorant
les
hores
И
оставишь
меня
плакать
по
часам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani, Carlos Izaga Martinez, Massimo Luca, Jose Capdevila Querol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.