Текст и перевод песни Sergio Dalma - Que Harias Tu
Todo
ha
sido
demasiado,
Все
было
слишком
много.,
Quien
me
ha
visto
y
quien
me
ve.
Кто
меня
видел
и
кто
меня
видел.
Tengo
todo
lo
que
quiero
y
algo
más.
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
и
кое-что
еще.
He
subido
como
un
globo,
Я
поднялся,
как
воздушный
шар,,
He
subido
como
un
globo
a
todo
gas.
Я
поднялся,
как
воздушный
шар
на
полном
газе.
Y
me
escriben
esas
chicas
que
jamás
soné
tener
И
они
пишут
мне
те
девушки,
которых
я
никогда
не
звал.
Ofreciéndome
su
amor
sin
condición,
Предлагая
мне
свою
любовь
без
каких-либо
условий,
Y
yo
pienso
en
aquel
chico
И
я
думаю
об
этом
мальчике.
Que
luchaba
por
un
beso
en
un
rincón.
Он
изо
всех
сил
пытался
поцеловать
ее
в
угол.
Y
sin
embargo
acaba
la
sesión
И
все
же
сессия
заканчивается
Y
las
luces
se
apagan,
y
baja
el
telón.
И
свет
гаснет,
и
занавес
опускается.
Y
sale
el
sol
de
amanecida
И
восходит
восходящее
солнце.
Y
a
mi
lado
hay
una
chica
desconocida.
А
рядом
со
мной
незнакомая
девушка.
¿Dónde
estará
mi
gran
amor?
Где
будет
моя
большая
любовь?
Sea
blanca,
sea
negra
o
de
cualquier
color...
Будь
то
белый,
черный
или
любого
цвета...
Y
mientras
tanto
А
между
тем
Aquí
estoy
yo...
Sí
Вот
я
...
Да.
¿Qué
harías
tú
Что
бы
вы
сделали
Si
un
día
se
te
pone
así
la
vida?
Если
однажды
твоя
жизнь
станет
такой?
Lo
harías
más
o
menos
como
yo,
Вы
бы
сделали
это
более
или
менее,
как
я,
Jugándotelo
todo
a
una
partida.
Играю
все
в
одну
игру.
¿Qué
harías
tú
Что
бы
вы
сделали
Si
todo
se
te
pone
a
tu
favor?
Если
все
сложится
в
вашу
пользу?
El
éxito,
el
dinero,
la
salud
Успех,
деньги,
здоровье
Y
me
invitan
a
unas
fiestas
И
они
приглашают
меня
на
вечеринки.
Que
no
entiendo
para
qué.
Что
я
не
понимаю,
для
чего.
Me
proponen
los
negocios
más
inciertos.
Мне
предлагают
самые
неопределенные
дела.
Y
a
la
sombra
de
las
velas
И
в
тени
парусов
Todo
el
mundo
trata
de
llevarme
al
huerto.
Все
пытаются
отвезти
меня
в
огород.
Y
me
crecen
los
amigos
И
у
меня
растут
друзья.
A
razón
de
cien
la
mes
Из
расчета
сто
месяц
Y
la
gente
me
saluda
al
pasar
И
люди
приветствуют
меня,
проходя
мимо.
Y
la
casa
siempre
invita
И
дом
всегда
приглашает
Cuando
tomo
algunas
copas
en
un
bar.
Когда
я
выпиваю
в
баре.
Y
sin
embargo
acaba
la
sesión
И
все
же
сессия
заканчивается
Y
las
luces
se
apagan
y
baja
el
telón
И
свет
гаснет,
и
занавес
опускается.
Y
me
veo
en
el
espejo
con
optimismo
И
я
смотрю
в
зеркало
с
оптимизмом.
Y
sé
que
no
he
cambiado,
И
я
знаю,
что
я
не
изменился.,
Sigo
siendo
el
mismo.
Я
все
тот
же.
No
quiero
nada
del
otro
jueves
Я
не
хочу
ничего
из
другого
четверга.
Aprovecho
lo
que
tengo,
la
vida
es
breve.
Я
пользуюсь
тем,
что
у
меня
есть,
жизнь
коротка.
No
me
arrepiento,
Я
не
жалею
об
этом.,
De
ser
así...
Если
так...
¿Qué
harías
tú?
Что
бы
ты
сделал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez Escolar Roldan
Альбом
Adivina
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.