Текст и перевод песни Sergio Dalma - Si t'en vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si t'en vas
Если ты уйдешь
Tu
em
mires
Ты
смотришь
на
меня.
Jo
no
penso
mourem
Я
не
думаю,
что
мы
умрем.
Mentrestant
comences
a
parlar
Тем
временем
ты
начинаешь
говорить.
Se
el
que
passarà
i
no
m'agrada
Я
знаю,
что
произойдет,
и
мне
это
не
нравится.
Miro
cap
a
una
l'altar
banda
Я
смотрю
в
другую
сторону.
Es
millor
dissimular
Лучше
притвориться.
Ja
no
te
sentit
la
nostra
historia
Наша
история
больше
не
имеет
смысла.
Dius
que
ja
fa
temps
es
va
esgotar
Ты
говоришь,
что
она
давно
исчерпала
себя.
Que
per
cap
motiu
ni
cap
paraula
Что
ни
по
какой
причине,
ни
по
какому
слову,
Ni
per
tantes
nits
pesades
u
podríem
arreglar
Ни
за
столько
бессонных
ночей
мы
не
сможем
ее
исправить.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
em
queden
paraules
У
меня
не
останется
слов.
Et
miro
a
la
cara
Я
смотрю
тебе
в
лицо,
I
ja
no
puc
ni
respirar
И
я
уже
не
могу
дышать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
как
раньше.
Si
te'n
vas
Jo
no
puc
esperar
Если
ты
уйдешь,
я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Не
жела́й
мне
удачи,
как
ты
делала
это
каждый
вечер.
Jo
ja
no
hi
estaré
Меня
здесь
уже
не
будет.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
Tu
que
em
vas
ferint
mentres
em
parles
Ты,
ранящая
меня,
пока
говоришь,
Prefereix
no
escoltar-te
mes
Я
предпочитаю
больше
тебя
не
слушать.
Donant
sempre
voltes
a
les
coses
Постоянно
возвращаясь
к
одному
и
тому
же,
Es
millor
que
això
s'acabi
Лучше,
чтобы
это
закончилось.
Cada
escu
pel
seu
cantó
Каждый
в
свою
сторону.
Tu
em
mires
Ты
смотришь
на
меня.
Jo
no
penso
mourem
Я
не
думаю,
что
мы
умрем.
Qui
en
ho
anava
a
dir
fa
molt
de
temps
Кто
бы
мог
подумать
давным-давно,
On
va
anar
a
parar
el
que
tu
senties
Куда
делись
твои
чувства?
Dime
on
estàs
guardant
aquell
amor
que
en
vas
donar
Скажи
мне,
где
ты
хранишь
ту
любовь,
которую
ты
мне
дарила?
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
em
queden
paraules
У
меня
не
останется
слов.
Et
miro
a
la
cara
Я
смотрю
тебе
в
лицо,
I
ja
no
puc
ni
respirar
И
я
уже
не
могу
дышать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
как
раньше.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Не
жела́й
мне
удачи,
как
ты
делала
это
каждый
вечер.
Jo
ja
no
hi
estaré
Меня
здесь
уже
не
будет.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
как
раньше.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Не
жела́й
мне
удачи,
как
ты
делала
это
каждый
вечер.
Jo
ja
no
hi
estaré
Меня
здесь
уже
не
будет.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
Vaig
a
posar
té-ho
molt
fàcil
Я
сделаю
все
очень
просто,
Si
es
el
que
en
ha
de
passar
Если
это
то,
что
должно
произойти.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
как
раньше.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Не
жела́й
мне
удачи,
как
ты
делала
это
каждый
вечер.
Jo
ja
no
hi
estaré
Меня
здесь
уже
не
будет.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
как
раньше.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Не
жела́й
мне
удачи,
как
ты
делала
это
каждый
вечер.
Jo
ja
no
hi
estaré
Меня
здесь
уже
не
будет.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.c. Mendivil, Pablo Cebrián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.