Текст и перевод песни Sergio Dalma - Solo Si Tu Quieres
Solo
si
tu
quieres
me
pinto
las
manos
Только
если
ты
хочешь,
я
рисую
руки.
Me
amarro
los
pies
y
me
lanzo
al
océano
Я
привязываю
ноги
и
бросаюсь
в
океан.
Dispuesto
a
ocupar
caracolas
vacías
Готов
занять
пустые
раковины
Si
el
aire
me
falta
Если
мне
не
хватает
воздуха,
Respiro
poesía
Я
дышу
поэзией,
Solo
si
tu
quieres
me
pego
a
tu
lado
Только
если
ты
хочешь,
чтобы
я
застрял
рядом
с
тобой.
Con
el
pegamento
de
un
beso
mojado
С
клеем
мокрого
поцелуя
Me
invento
una
noche
de
las
atrevidas
Я
придумываю
одну
ночь
смелых
Si
el
aire
me
falta
respiro
tu
vida
Если
мне
не
хватает
воздуха,
я
дышу
твоей
жизнью.
Déjame
decirte
amiga
que
si
tu
no
estuvieras
no
respiraría
Позволь
мне
сказать
тебе,
подруга,
если
бы
тебя
не
было,
я
бы
не
дышала.
Sería
una
casa
vacía
Это
был
бы
пустой
дом.
Déjame
decirte
amiga
que
si
no
me
quisieras
no
respiraría
Позволь
мне
сказать
тебе,
подруга,
если
бы
ты
не
любила
меня,
я
бы
не
дышала.
Ni
siquiera
existiría
Он
даже
не
существовал
бы
Solo
si
tu
quieres
te
pinto
desnuda
Только
если
ты
хочешь,
я
рисую
тебя
голой.
Me
sobran
papeles,
pinceles,
pintura
У
меня
остались
бумаги,
кисти,
краски.
Tu
piel
es
un
mapa
que
alumbra
la
luna
Ваша
кожа-это
карта,
которая
светит
Луной
Se
apagan
las
luces
te
pintaré
a
oscuras
Гаснет
свет,
Я
нарисую
тебя
в
темноте,
Solo
si
tu
quieres
te
doy
lo
que
sabes
Только
если
ты
хочешь,
я
даю
тебе
то,
что
ты
знаешь.
Mis
labios
son
tuyos
tu
tienes
la
llave
Мои
губы
твои,
у
тебя
есть
ключ.
Yo
sigo
buscando
ocasiones
dormidas
Я
продолжаю
искать
спящих
случаев,
Si
faltan
canciones
te
presto
las
mías
Если
пропадут
песни,
я
одолжу
свои.
Déjame
decirte
amiga
que
si
tu
no
estuvieras
no
respiraría
Позволь
мне
сказать
тебе,
подруга,
если
бы
тебя
не
было,
я
бы
не
дышала.
Sería
una
casa
vacía
Это
был
бы
пустой
дом.
Déjame
decirte
amiga
que
si
no
me
quisieras
no
respiraría
Позволь
мне
сказать
тебе,
подруга,
если
бы
ты
не
любила
меня,
я
бы
не
дышала.
Ni
siquiera
existiría
Он
даже
не
существовал
бы
Déjame
decirte
amiga
que
si
tu
no
estuvieras
no
respiraría
Позволь
мне
сказать
тебе,
подруга,
если
бы
тебя
не
было,
я
бы
не
дышала.
Sería
una
casa
vacía
Это
был
бы
пустой
дом.
Déjame
decirte
amiga
que
si
no
me
quisieras
no
respiraría
Позволь
мне
сказать
тебе,
подруга,
если
бы
ты
не
любила
меня,
я
бы
не
дышала.
Ni
siquiera
existiría
Он
даже
не
существовал
бы
Solo
si
tu
quieres
me
pinto
las
manos
Только
если
ты
хочешь,
я
рисую
руки.
Me
amarro
los
pies
y
me
lanzo
al
océano
Я
привязываю
ноги
и
бросаюсь
в
океан.
Dispuesto
a
ocupar
caracolas
vacías
Готов
занять
пустые
раковины
Si
el
aire
me
falta
Если
мне
не
хватает
воздуха,
Respiro
poesía
Я
дышу
поэзией,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Maria Magdalena Del Barrio Olle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.