Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Una Vez
Только один раз
Era
la
luna,
eran
las
estrellas
Это
была
луна,
это
были
звезды
Era
la
piel
con
unas
emociones
nuevas
Это
была
кожа
с
новыми
эмоциями
Era
la
noche,
eran
unas
flores
Это
была
ночь,
это
были
цветы
Estando
a
oscuras
se
veían
los
colores
В
темноте
были
видны
цвета
Era
el
deseo
de
estar
de
nuevo
juntos
Это
было
желание
снова
быть
вместе
Quizá
por
juego
nos
vemos
y
punto
Может
быть,
ради
игры
мы
встретимся
и
все
La
luna
ha
envuelto
tu
mano
con
mi
mano
Луна
окутала
твою
руку
моей
рукой
Para
contarnos
que
este
es
un
mundo
extraño
Чтобы
рассказать
нам,
что
это
странный
мир
Era
una
vez
o
puede
que
dos
veces
Это
было
один
раз,
а
может
быть,
два
Era
un
ocaso
que
desaparece
Это
был
закат,
который
исчезает
Era
una
noche
con
una
sola
estrella
Это
была
ночь
с
одной-единственной
звездой
Pero
era
grande,
luminosa
y
bella
Но
она
была
большой,
яркой
и
прекрасной
Y
si
nos
va,
al
mar
tuyo
nos
vamos
И
если
нам
по
пути,
к
твоему
морю
мы
отправимся
Así
las
olas
podrán
salpicarnos
Так
волны
смогут
обрызгать
нас
Nada
de
hacer
el
muerto
por
la
orilla
Не
будем
притворяться
мертвыми
на
берегу
Controlaremos
si
la
luna
es
amarilla,
sí
Проверим,
желтая
ли
луна,
да
Y
mientras
todos
duermen
puede
ser
И
пока
все
спят,
может
быть
Que
estén
soñando
en
ti
y
en
mí
Они
мечтают
о
тебе
и
обо
мне
Y
mientras
va
aclarando
el
alba
И
пока
занимается
рассвет
Contemplaremos
la
noche
que
se
acaba
Мы
будем
созерцать
уходящую
ночь
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине
Solo
una
vez,
o
toda
la
vida
Только
один
раз,
или
всю
жизнь
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina
Поспешим,
лето
заканчивается
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотел
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную
Que
es
una
pena
pero
se
termina
Какая
жалость,
но
она
заканчивается
Oh-oh,
oh-oh-oh;
nanana,
na,
na
О-о,
о-о-о;
нанана,
на,
на
Pero
se
termina
Но
она
заканчивается
Oh-oh,
oh-oh-oh;
nanana,
na,
na
О-о,
о-о-о;
нанана,
на,
на
Y
todo
pasa
todo
se
ha
pasado
И
все
проходит,
все
прошло
Que
pena
que
no
le
he
asimilado
Как
жаль,
что
я
не
осознал
это
Aunque
ya
no
te
cubra
de
caricias
Хотя
я
больше
не
осыпаю
тебя
ласками
Recordaré
esta
noche
toda
nuestra
vida
Я
буду
помнить
эту
ночь
всю
нашу
жизнь
Y
si
mañana
siento
que
te
hecho
de
menos
И
если
завтра
я
почувствую,
что
скучаю
по
тебе
Será
porque
en
mi
cuarto
ya
no
tengo
el
cielo
Это
будет
потому,
что
в
моей
комнате
больше
нет
неба
Tendré
una
foto
para
acordarme
У
меня
будет
фотография,
чтобы
помнить
De
cuando
aquella
noche
yo
te
repetía
О
той
ночи,
когда
я
повторял
тебе
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине
Solo
una
vez,
o
toda
la
vida
Только
один
раз,
или
всю
жизнь
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina
Поспешим,
лето
заканчивается
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотел
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную
Que
es
una
pena
pero
se
termina
Какая
жалость,
но
она
заканчивается
Oh-oh,
oh-oh-oh;
nanana,
na,
na
О-о,
о-о-о;
нанана,
на,
на
Pero
se
termina
Но
она
заканчивается
Oh-oh,
oh-oh-oh;
nanana,
na,
na
О-о,
о-о-о;
нанана,
на,
на
No
caben
más
palabras
en
el
disco
На
диске
больше
нет
места
для
слов
Una
poesía
que
jamás
he
escrito
Стихотворение,
которое
я
никогда
не
писал
Una
aventura
para
acordarme
cuando
ya
no
tenga
forma
de
hablarte
Приключение,
которое
я
буду
помнить,
когда
у
меня
больше
не
будет
возможности
говорить
с
тобой
Caminando
descalzo
por
la
playa
Идя
босиком
по
пляжу
Por
donde
sea
por
donde
vaya
Куда
угодно,
куда
бы
я
ни
шел
Cada
vez
que
yo
vuelva
por
el
mar
tendré
una
cosa
que
recordar
Каждый
раз,
когда
я
буду
возвращаться
к
морю,
у
меня
будет
что
вспомнить
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине
Solo
una
vez,
o
toda
la
vida
Только
один
раз,
или
всю
жизнь
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina
Поспешим,
лето
заканчивается
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотел
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную
Que
es
una
pena
pero
se
termina
Какая
жалость,
но
она
заканчивается
(El
tiempo
va,
pasarán
las
horas)
(Время
идет,
часы
пройдут)
(Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas)
(Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине)
(Solo
una
vez,
o
toda
la
vida)
(Только
один
раз,
или
всю
жизнь)
(Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina)
(Поспешим,
лето
заканчивается)
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотел
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina,
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную,
Que
es
una
pena
pero
se
termina
Какая
жалость,
но
она
заканчивается
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине
Solo
una
vez,
o
toda
la
vida
Только
один
раз,
или
всю
жизнь
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina
Поспешим,
лето
заканчивается
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотел
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную
Que
es
una
pena
pero
se
termina
Какая
жалость,
но
она
заканчивается
El
tiempo
va,
pasarán
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине
Solo
una
vez,
o
toda
la
vida...
Только
один
раз,
или
всю
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Britti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.