Текст и перевод песни Sergio Dalma - Te amo - Las Ventas 20 de septiembre 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te amo - Las Ventas 20 de septiembre 2014
Я люблю тебя - Las Ventas 20 сентября 2014
Te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Moneda,
te
amo
Монетка,
я
люблю
тебя
Al
viento,
te
amo
На
ветер,
я
люблю
тебя
Si
sale
cara
dirá
que
tu
amor
está
muerto
Если
выпадет
решка,
скажут,
что
твоя
любовь
мертва
Me
siento,
te
amo
Я
чувствую,
я
люблю
тебя
Un
hombre
sobre
ti
Мужчиной
над
тобой
Con
fuego
dentro
del
alma
quemando
en
la
cama
С
огнем
в
душе,
сжигающим
в
постели
Mas,
yo
tiemblo
Но
я
дрожу
Sintiendo
tus
senos
Чувствуя
твою
грудь
Te
odio
y
te
amo
Я
ненавижу
и
люблю
тебя
Mi
mariposa
que
muere
agitando
las
alas
Моя
бабочка,
умирающая,
трепеща
крыльями
Haciendo
el
amor
en
sus
brazos
Занимаясь
любовью
в
твоих
объятиях
Piel
de
mi
propio
fracaso
Кожа
моего
собственного
провала
Hoy
necesito
tenerla
Сегодня
мне
нужно
обладать
тобой
Voy
a
hablarle,
sí,
con
coraje
Я
поговорю
с
тобой,
да,
смело
Y
ahora
perdóname
А
теперь
прости
меня
Solo
recuérdame
Просто
вспомни
меня
Abre
la
puerta
a
un
guerrero
sin
armas
ni
ejército
Открой
дверь
воину
без
оружия
и
войска
Y
dame
tu
vino
ligero
(te
amo,
te
amo)
И
дай
мне
своего
легкого
вина
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
¿Qué
has
hecho
mientras
no
estaba?
(Te
amo,
te
amo)
Что
ты
делала,
пока
меня
не
было?
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Y
las
sábanas
de
lino
(te
amo,
te
amo)
И
льняные
простыни
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Dame
el
sueño
de
algún
niño
que
da
vueltas
Дай
мне
сон
какого-нибудь
ребенка,
который
крутится
Soñando
con
nubes
Мечтая
об
облаках
Déjame
trabajar
Позволь
мне
работать
Hazme
abrazar
a
una
joven
que
plancha
cantando
Дай
мне
обнять
девушку,
которая
поет,
гладя
белье
Y
hazte
rogar
un
poco
И
позволь
мне
немного
умолять
тебя
Antes
de
hacer
el
amor
Перед
тем,
как
заняться
любовью
Viste
de
calma
tu
furia
Одень
свою
ярость
в
спокойствие
Y
tus
faldas
sobre
la
luz
И
свои
юбки
на
свет
Y
ahora
perdóname
А
теперь
прости
меня
Solo
recuérdame
Просто
вспомни
меня
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
dame
tu
vino
ligero
И
дай
мне
своего
легкого
вина
¿Qué
has
hecho
mientras
no
estaba?
Что
ты
делала,
пока
меня
не
было?
Y
las
sábanas
de
lino
И
льняные
простыни
Dame
el
sueño
de
algún
niño
que
da
vueltas
Дай
мне
сон
какого-нибудь
ребенка,
который
крутится
Soñando
con
nubes
Мечтая
об
облаках
Déjame
trabajar
Позволь
мне
работать
Hazme
abrazar
a
una
joven
que
plancha
cantando
Дай
мне
обнять
девушку,
которая
поет,
гладя
белье
Y
hazte
rogar
un
poco
(te
amo,
te
amo)
И
позволь
мне
немного
умолять
тебя
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Antes
de
hacer
el
amor
(te
amo,
te
amo)
Перед
тем,
как
заняться
любовью
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Viste
de
calma
tu
furia
(te
amo,
te
amo)
Одень
свою
ярость
в
спокойствие
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Y
tus
faldas,
sí,
sobre
la
luz
И
свои
юбки,
да,
на
свет
Yo
te
(amo)
Я
те
(бя
люблю)
Y
ahora
perdó-(name)
А
теперь
прости
ме-(ня)
Solo
recuér-(dame)
Просто
вспомни
ме-(ня)
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
Te
amo,
te
(amo)
Я
люблю
тебя,
я
те
(бя
люблю)
Te
amo,
te
(amo)
Я
люблю
тебя,
я
те
(бя
люблю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Warren, G. Bigazzi, Spanish Version: Luis Tovar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.