Текст и перевод песни Sergio Dalma - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
por
aquí,
por
allá
You
here
and
there
El
amor
servido
y
tú...
Love
served
and
you...
Dime
sí
si
te
va
Tell
me
yes
if
it
suits
you
Mi
camastro
es
fuerte
y
tú...
My
bed
is
strong
and
you...
Más
liviana
y
sutil
Lighter
and
more
subtle
Que
la
gomaespuma,
tú...
Than
foam,
you...
No
sé
si
estarás
I
don't
know
if
you'll
be
there
Me
voy
desnudando
I'm
undressing
Tú,
¿qué
te
importa
mi
edad?
You,
what
do
you
care
about
my
age?
Soy
un
tipo
extraño
y
tú...
I'm
a
strange
guy
and
you...
Ven
aquí,
qué
más
da
Come
here,
what
does
it
matter
Vista
desde
cerca,
tú...
Seen
up
close,
you...
Eres
mucho
mejor
You're
much
better
Beso
de
un
minuto,
tú...
One-minute
kiss,
you...
No
lo
das,
no
lo
das
You
don't
give
it,
you
don't
give
it
¿Cómo
es
que
has
venido?
How
did
you
come?
Tú
que
me
quemas
y
yo
You
who
burn
me
and
I
Que
ya
empiezo
a
vacilar
Who
am
starting
to
waver
En
un
tris
de
locura
In
a
moment
of
madness
Suficientemente
mal
Bad
enough
Que
no
sé
si
eres
mía
That
I
don't
know
if
you're
mine
Si
haces
el
amor
If
you
make
love
Te
cantaré
como
si
I
will
sing
to
you
as
if
Fueras
melodía
You
were
a
melody
Y
al
caminar
despertaré
And
as
I
walk
I
will
awaken
Al
mundo
entero
le
hablaré
I
will
speak
to
the
whole
world
De
todo
lo
que
es
mío,
de
ti
About
everything
that
is
mine,
about
you
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
I
will
tell
the
rain
that
when
it
falls
Amaine
el
soplo
del
viento
May
the
wind's
breath
abate
Que
el
cielo
sea
solo
azul
May
the
sky
be
only
blue
Y
me
sonrías
tú
And
may
you
smile
at
me
Tú
no
serás
tal
vez
tú
You
may
not
be
you
Una
pizca
de
jabón
A
bit
of
soap
Que
te
deslizarás
That
you
will
slip
away
Dime
que
hace
tiempo
ya
Tell
me
that
for
a
long
time
now
Necesitas
de
mí
You
have
needed
me
Que
respiras
con
mi
voz
That
you
breathe
with
my
voice
Dime
que
no
eres
tú
Tell
me
that
you
are
not
you
Solo
un
espejismo
Just
a
mirage
Tú
que
me
quemas
y
yo
You
who
burn
me
and
I
Que
ya
empiezo
a
vacilar
Who
am
starting
to
waver
En
un
tris
de
locura
In
a
moment
of
madness
Suficientemente
mal
Bad
enough
Que
no
sé
si
eres
mía
That
I
don't
know
if
you're
mine
Si
haces
el
amor
If
you
make
love
Te
cantaré
como
si
I
will
sing
to
you
as
if
Fueras
melodía
You
were
a
melody
Y
al
caminar
despertaré
And
as
I
walk
I
will
awaken
Al
mundo
entero
le
hablaré
I
will
speak
to
the
whole
world
De
todo
lo
que
es
mío,
de
ti
About
everything
that
is
mine,
about
you
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
I
will
tell
the
rain
that
when
it
falls
Amaine
el
soplo
del
viento
May
the
wind's
breath
abate
Que
el
cielo
sea
solo
azul
May
the
sky
be
only
blue
Y
me
sonrías
tú
And
may
you
smile
at
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.