Текст и перевод песни Sergio Dalma - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
por
aquí,
por
allá
Ты,
здесь,
там,
El
amor
servido
y
tú
Любовь
подана,
и
ты.
Dime
sí,
si
te
va
Скажи
"да",
если
хочешь,
Mi
camastro
es
fuerte
y
tú
Моя
кровать
прочная,
а
ты
Más
liviana
y
sutil
Легче
и
тоньше,
Que
la
gomaespuma,
tú
Чем
поролон,
ты.
No
sé
si
estarás
Не
знаю,
будешь
ли
ты
здесь,
Me
voy
desnudando
Я
раздеваюсь.
Tú,
qué
te
importa
mi
edad
Ты,
что
тебе
до
моего
возраста,
Soy
un
tipo
extraño
y
tú
Я
странный
парень,
а
ты.
Ven
aquí,
qué
más
da
Иди
сюда,
какая
разница,
Vista
desde
cerca,
tú
Вблизи
ты
Eres
mucho
mejor
Гораздо
лучше,
Beso
de
un
minuto,
tú
Поцелуй
на
минуту,
ты
No
lo
das,
no
lo
das
Не
даришь
его,
не
даришь,
Cómo
es
que
has
venido
Как
же
ты
пришла?
Tú,
que
me
quemas
y
yo
Ты,
сжигаешь
меня,
а
я
Que
ya
empiezo
a
vacilar
Уже
начинаю
колебаться
En
un
tris
de
locura
В
миге
безумия,
Suficientemente
mal
Достаточно
плохо,
Que
no
sé
si
eres
mía
Что
я
не
знаю,
моя
ли
ты,
Si
haces
el
amor
Если
ты
занимаешься
любовью,
Te
cantaré
como
sí
Я
буду
петь
тебе,
как
если
бы
Fueras
melodía
Ты
была
мелодией.
Y
al
caminar
despertaré
И
идя,
разбужу
Al
mundo
entero
le
hablaré
Весь
мир,
расскажу
ему
De
todo
lo
que
es
mío,
de
ti
Обо
всем,
что
мое,
о
тебе,
Muchacha
triste
Печальная
девушка.
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
Скажу
дождю,
чтобы,
падая,
Amaine
el
soplo
del
viento
Усмирил
дуновение
ветра,
Que
el
cielo
sea
solo
azul
Чтобы
небо
было
только
голубым,
Y
me
sonrías
tú
И
ты
мне
улыбнулась.
Tú,
no
serás
tal
vez
tú
Ты,
может
быть,
ты
не
ты,
Una
pizca
de
jabón
Щепотка
мыла,
Que
te
deslizaras
Которая
выскальзывает,
Dime
que
hace
tiempo
ya
Скажи,
что
давно
уже
Necesitas
de
mí
Нуждаешься
во
мне,
Que
respiras
con
mi
voz
Что
дышишь
моим
голосом,
Dime
que
no
eres
tú
Скажи,
что
ты
не
ты,
Solo
un
espejismo
Всего
лишь
мираж.
Tú,
que
me
quemas
y
yo
Ты,
сжигаешь
меня,
а
я
Que
ya
empiezo
a
vacilar
Уже
начинаю
колебаться
En
un
tris
de
locura
В
миге
безумия,
Suficientemente
mal
Достаточно
плохо,
Que
no
sé
si
eres
mía
Что
я
не
знаю,
моя
ли
ты,
Si
haces
el
amor
Если
ты
занимаешься
любовью,
Te
cantaré
como
sí
Я
буду
петь
тебе,
как
если
бы
Fueras
melodía
Ты
была
мелодией.
Y
al
caminar
despertaré
И
идя,
разбужу
Al
mundo
entero
le
hablaré
Весь
мир,
расскажу
ему
De
todo
lo
que
es
mío,
de
ti
Обо
всем,
что
мое,
о
тебе,
Muchacha
triste
Печальная
девушка.
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
Скажу
дождю,
чтобы,
падая,
Amaine
el
soplo
del
viento
Усмирил
дуновение
ветра,
Que
el
cielo
sea
solo
azul
Чтобы
небо
было
только
голубым,
Y
me
sonrías
tú
И
ты
мне
улыбнулась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Oscar Basilio Gomez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.