Текст и перевод песни Sergio Dalma - Y tú qué sabes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y tú qué sabes
А ты что знаешь?
Me
dicen
que
dices
a
mi
espalda
Мне
говорят,
что
ты
говоришь
у
меня
за
спиной,
Que
muero
poco
a
poco
de
tu
herida
Что
я
медленно
умираю
от
твоей
раны,
Que
a
veces
aun
tu
nombre
se
me
escapa
Что
иногда
твое
имя
срывается
с
моих
губ,
Si
otra
al
fin
me
acerca
sus
caricias.
Когда
другая
наконец
дарит
мне
свои
ласки.
Me
dicen
que
dices
mil
bobadas
Мне
говорят,
что
ты
говоришь
кучу
глупостей,
Que
cuentas
mil
hazañas
que
te
inventas
Что
ты
рассказываешь
тысячу
выдуманных
историй,
Te
creces
con
orgullo
porque
hablas
Ты
гордишься
собой,
потому
что
говоришь,
Lo
cierto
es
que
tan
solo
me
das
pena.
Но
правда
в
том,
что
ты
вызываешь
лишь
жалость.
Y
tú
qué
sabes
А
ты
что
знаешь,
Si
nunca
he
sentido
entre
tus
brazos
Разве
ты
чувствовала
в
моих
объятиях
El
cielo
que
otra
boca
hoy
me
acerca
То
небо,
которое
другие
губы
дарят
мне
сейчас,
Si
nunca
me
entregaste
mas
regalo
Разве
ты
дарила
мне
подарки
лучше,
Que
un
cielo
caducado
de
promesas
Чем
просроченное
небо
обещаний,
Y
tú
qué
sabes.
А
ты
что
знаешь.
Dicen
que
dices
que
aun
te
quiero
Говорят,
что
ты
говоришь,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Que
volveria
contigo
si
tu
quieres
Что
я
вернусь
к
тебе,
если
ты
захочешь,
Que
poco
me
conoces
desde
luego
Как
же
мало
ты
меня
знаешь,
конечно,
Que
lejos
de
mis
sueños
te
entretienes.
Как
далеки
твои
развлечения
от
моих
мечтаний.
Me
dicen
que
dices
tantas
cosas
Мне
говорят,
что
ты
говоришь
так
много,
Que
no
se
que
locura
me
ha
cegado
Что
я
не
знаю,
какое
безумие
меня
ослепило,
Para
llorar
contigo
la
derrota
Чтобы
оплакивать
с
тобой
поражение
De
un
hombre
que
tanto
te
ha
entregado.
Мужчины,
который
так
много
тебе
отдал.
Y
tú
qué
sabes.
А
ты
что
знаешь.
Si
nunca
he
sentido
entre
tus
brazos
Разве
ты
чувствовала
в
моих
объятиях
El
cielo
que
otra
boca
hoy
me
acerca
То
небо,
которое
другие
губы
дарят
мне
сейчас,
Si
nunca
me
entregaste
mas
regalo
Разве
ты
дарила
мне
подарки
лучше,
Que
un
cielo
caducado
de
promesas
Чем
просроченное
небо
обещаний,
Y
tú
qué
sabes.
А
ты
что
знаешь.
Si
nunca
me
sembraste
en
mi
cama
Разве
ты
сеяла
в
моей
постели
Las
flores
de
un
deseo
satisfecho
Цветы
исполненного
желания,
Si
siempre
me
dejaste
con
las
ganas
Разве
ты
не
оставляла
меня
в
тоске,
Mirando
telarañas
en
el
techo
Смотрящим
на
паутину
на
потолке,
Y
tú
qué
sabes,
y
tú
qué
sabes,
qué
sabes
tú.
А
ты
что
знаешь,
а
ты
что
знаешь,
что
знаешь
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Mari Montes, Karen Somoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.