Текст и перевод песни Sergio Endrigo - C'era una volta anzi domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era una volta anzi domani
There Was Once, Rather Tomorrow
Di:
Sergio
Endrigo/Giancarlo
Nicotra
By:
Sergio
Endrigo/Giancarlo
Nicotra
C'era
una
volta
anzi
domani
(C'era
una
volta
anzi
domani)
There
was
once,
rather
tomorrow
(There
was
once,
rather
tomorrow)
Uno
scienziato
assai
distratto
che
inventava
il
suo
robot
A
very
distracted
scientist
who
invented
his
robot
Ma
dalle
schede
perforate
hanno
per
sbaglio,
per
errore
But
from
the
punch
cards
they
mistakenly,
by
mistake
La
foto
di
una
ballerina
che
aveva
amato
in
gioventù
The
photo
of
a
dancer
he
had
loved
in
his
youth
E
dietro
c'era
scritto:"Amore,
non
ti
lascerò
mai
più"
And
behind
it
was
written:
"Love,
I
will
never
leave
you
again"
(Ma
l'amore
che
cos'è?)
Ma
l'amore
che
cos'è?
(But
love,
what
is
it?)
But
love,
what
is
it?
So
che
adesso
è
fuori
moda
I
know
that
it's
out
of
fashion
now
Ma
era
molto
molto
in
voga
nel
1923
But
it
was
very,
very
in
vogue
in
1923
Ttre,
pi,
apostrofo
tre)
Three,
pi,
apostrophe
three)
E
il
robot
va
per
la
sua
strada
(E
il
robot
va
per
la
sua
strada)
And
the
robot
goes
about
its
way
(And
the
robot
goes
about
its
way)
Nella
memoria
sua
centrale
una
farfalla
fa
bip-bip
In
its
central
memory
a
butterfly
makes
a
beep-beep
E
lui
la
cerca
e
non
la
trova
il
nostro
povero
robot
And
he
looks
for
it
and
doesn't
find
it,
our
poor
robot
Ma
un
robot
che
cosa
è?
(Ma
un
robot
che
cosa
è?)
But
a
robot,
what
is
it?
(But
a
robot,
what
is
it?)
È
un
motore
senza
cuore
It's
an
engine
without
a
heart
Un
insieme
di
elettroni,
di
transistor
e
relet
A
collection
of
electrons,
of
transistors
and
relays
(Robot,
ro
virgola
boh)
(Robot,
ro
comma,
boh)
Cerca
cerca
che
ti
trovo?
(Cerca
cerca
che
ti
trovo?)
Search,
search,
will
I
find
you?
(Search,
search,
will
I
find
you?)
Incontrò
la
ballerina
e
di
lei
si
innamorò
He
met
the
dancer
and
fell
in
love
with
her
Ma
il
suo
testone
elementare
confonde
un
cavolo
e
una
rosa
But
his
elementary
brain
confuses
a
cabbage
and
a
rose
Un
carro
armato
ed
una
sposa,
la
limonata
e
la
pipì
A
tank
and
a
bride,
lemonade
and
pee
E
per
la
grande
confusione
una
volta
fece
ti
And
in
the
great
confusion
he
once
made
you
Ma
che
cosa
centra
il
ti?
(Ma
che
cosa
centra
il
ti?)
But
what
does
you
have
to
do
with
it?
(But
what
does
you
have
to
do
with
it?)
A
me
serve
per
finire
questa
storia
da
fiorire
di
farfalla
e
di
robot
I
need
it
to
finish
this
story
to
bloom
with
butterfly
and
robot
(A
me
serve
per
finire)
(I
need
it
to
finish)
A
me
serve
per
finire
questa
storia
da
fiorire
di
farfalla
e
di
robot
I
need
it
to
finish
this
story
to
bloom
with
butterfly
and
robot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.