Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivano
da
un
altro
mondo
Sie
kommen
aus
einer
anderen
Welt
Non
da
dove,
non
sai
quando
Man
weiß
nicht
woher,
man
weiß
nicht
wann
Abbaiano
sull'orizzonte
improvvisamente
Sie
bellen
plötzlich
am
Horizont
Il
messaggero
grida
forte
Der
Bote
schreit
laut
Che
sono
già
alle
porte
Dass
sie
schon
vor
den
Toren
sind
E
fanno
a
pezzi
mezzo
stadio
Und
sie
schlagen
ein
halbes
Stadion
kurz
und
klein
E
gridano
dalle
tue
radio
Und
sie
schreien
aus
den
Radios
Saccheggiano
le
rinascenti
Sie
plündern
die
Kaufhäuser
E
pisciano
sui
monumenti
Und
sie
pissen
auf
die
Denkmäler
Si
ammazzano
nelle
latrine
Sie
bringen
sich
in
den
Latrinen
um
E
rubano
le
patatine
Und
sie
stehlen
die
Kartoffelchips
Avanzano,
piantano
tende
Sie
rücken
vor,
schlagen
Zelte
auf
Non
han
paura
più
di
niente
Sie
haben
vor
nichts
mehr
Angst
Sono
tanti
e
sono
tutti
Sie
sind
viele
und
sie
sind
alle
E
sono
magri
e
sono
brutti
Und
sie
sind
mager
und
sie
sind
hässlich
E
parlano
la
lingua
forte
Und
sie
sprechen
die
starke
Sprache
Di
chi
sa
uccidere
la
morte
Derer,
die
den
Tod
zu
töten
wissen
Poi
si
addormentano
come
bambini
Dann
schlafen
sie
ein
wie
Kinder
Abbracciati
all'ombra
delle
cattedrali
Umarmt
im
Schatten
der
Kathedralen
Figli
di
un'aquila
dalle
immense
ali
Söhne
eines
Adlers
mit
riesigen
Flügeln
Il
popolo
si
è
inginocchiato
Das
Volk
ist
niedergekniet
Il
papa
è
sul
sagrato
Der
Papst
ist
auf
dem
Kirchplatz
I
paramenti
pontifici
Die
päpstlichen
Gewänder
Contro
mille
cicatrici
Gegen
tausend
Narben
Piangono
sui
sacri
marmi
Sie
weinen
auf
dem
heiligen
Marmor
Depongono
le
armi
Sie
legen
die
Waffen
nieder
Che
cosa
si
saranno
detti
Was
sie
sich
wohl
gesagt
haben
Lo
sanno
pochi
eletti
Das
wissen
nur
wenige
Auserwählte
Ma
l'ordine
è
non
provocarli
Aber
der
Befehl
lautet,
sie
nicht
zu
provozieren
Divertirti
ed
ubriacarli
Sie
zu
unterhalten
und
betrunken
zu
machen
In
fondo
sembrano
anche
buffi
Im
Grunde
sehen
sie
auch
komisch
aus
Scommetti
che
(...)
Wetten,
dass
(...)
Ed
eccoli
sui
teleschermi
Und
da
sind
sie
auf
den
Fernsehbildschirmen
Finalmente
inermi
Endlich
wehrlos
Nascondono
i
pensieri
Sie
verbergen
ihre
Gedanken
Tra
le
barbe
e
le
criniere
Zwischen
Bärten
und
Mähnen
E
ridono
(...)
Und
sie
lachen
(...)
Con
l'allegria
dei
batteristi
Mit
der
Fröhlichkeit
von
Schlagzeugern
E
si
avvelenano,
stanchi
animali
Und
sie
vergiften
sich,
müde
Tiere
Mangiando
polvere
in
immensi
tribunali
Staub
fressend
in
riesigen
Gerichtshöfen
Figli
di
un'aquila
cui
tagliano
le
ali
Söhne
eines
Adlers,
dem
man
die
Flügel
stutzt
E
tu,
patrizio
e
senatore
Und
du,
Patrizier
und
Senator
Di
repubblica
ed
impero
Der
Republik
und
des
Imperiums
Nel
nuovo
corso
della
storia
Im
neuen
Lauf
der
Geschichte
Ti
senti
uno
straniero
Fühlst
du
dich
fremd
E
stamattina
hai
dichiarata
Und
heute
Morgen
hast
du
erklärt
La
tua
guerra
privata
Deinen
privaten
Krieg
E
alzi
ancora
la
tua
voce
Und
du
erhebst
immer
noch
deine
Stimme
Invece
della
spada
Anstelle
des
Schwertes
Ma
la
tua
toga
bianca
Aber
deine
weiße
Toga
Di
uomo
senza
macchia
Eines
Mannes
ohne
Makel
La
squarciano
le
frecce
Die
Pfeile
zerreißen
sie,
La
fionda
una
pernacchia
die
Schleuder,
ein
Hohnruf.
E
mentre
stai
morendo
Und
während
du
stirbst
Ti
offrono
una
sigaretta
Bieten
sie
dir
eine
Zigarette
an
E
con
gli
occhi
spaventati
Und
mit
erschrockenen
Augen
Ti
tagliano
la
testa
Schneiden
sie
dir
den
Kopf
ab
Con
il
presagio
scuro
Mit
der
dunklen
Vorahnung
Che
loro,
adesso
è
loro
Dass
ihnen,
jetzt
gehört
ihnen
Il
mondo
del
futuro
Die
Welt
der
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Sergio Endrigo, Maria Giulia Bartolocci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.