Sergio Endrigo - I barbari - перевод текста песни на немецкий

I barbari - Sergio Endrigoперевод на немецкий




I barbari
Die Barbaren
Arrivano da un altro mondo
Sie kommen aus einer anderen Welt
Non da dove, non sai quando
Man weiß nicht woher, man weiß nicht wann
Abbaiano sull'orizzonte improvvisamente
Sie bellen plötzlich am Horizont
Il messaggero grida forte
Der Bote schreit laut
Che sono già alle porte
Dass sie schon vor den Toren sind
I barbari
Die Barbaren
E fanno a pezzi mezzo stadio
Und sie schlagen ein halbes Stadion kurz und klein
E gridano dalle tue radio
Und sie schreien aus den Radios
Saccheggiano le rinascenti
Sie plündern die Kaufhäuser
E pisciano sui monumenti
Und sie pissen auf die Denkmäler
Si ammazzano nelle latrine
Sie bringen sich in den Latrinen um
E rubano le patatine
Und sie stehlen die Kartoffelchips
I barbari
Die Barbaren
Avanzano, piantano tende
Sie rücken vor, schlagen Zelte auf
Non han paura più di niente
Sie haben vor nichts mehr Angst
Sono tanti e sono tutti
Sie sind viele und sie sind alle
E sono magri e sono brutti
Und sie sind mager und sie sind hässlich
E parlano la lingua forte
Und sie sprechen die starke Sprache
Di chi sa uccidere la morte
Derer, die den Tod zu töten wissen
I barbari
Die Barbaren
Poi si addormentano come bambini
Dann schlafen sie ein wie Kinder
Abbracciati all'ombra delle cattedrali
Umarmt im Schatten der Kathedralen
Figli di un'aquila dalle immense ali
Söhne eines Adlers mit riesigen Flügeln
Il popolo si è inginocchiato
Das Volk ist niedergekniet
Il papa è sul sagrato
Der Papst ist auf dem Kirchplatz
I paramenti pontifici
Die päpstlichen Gewänder
Contro mille cicatrici
Gegen tausend Narben
Piangono sui sacri marmi
Sie weinen auf dem heiligen Marmor
Depongono le armi
Sie legen die Waffen nieder
I barbari
Die Barbaren
Che cosa si saranno detti
Was sie sich wohl gesagt haben
Lo sanno pochi eletti
Das wissen nur wenige Auserwählte
Ma l'ordine è non provocarli
Aber der Befehl lautet, sie nicht zu provozieren
Divertirti ed ubriacarli
Sie zu unterhalten und betrunken zu machen
In fondo sembrano anche buffi
Im Grunde sehen sie auch komisch aus
Scommetti che (...)
Wetten, dass (...)
I barbari
Die Barbaren
Ed eccoli sui teleschermi
Und da sind sie auf den Fernsehbildschirmen
Finalmente inermi
Endlich wehrlos
Nascondono i pensieri
Sie verbergen ihre Gedanken
Tra le barbe e le criniere
Zwischen Bärten und Mähnen
E ridono (...)
Und sie lachen (...)
Con l'allegria dei batteristi
Mit der Fröhlichkeit von Schlagzeugern
I barbari
Die Barbaren
E si avvelenano, stanchi animali
Und sie vergiften sich, müde Tiere
Mangiando polvere in immensi tribunali
Staub fressend in riesigen Gerichtshöfen
Figli di un'aquila cui tagliano le ali
Söhne eines Adlers, dem man die Flügel stutzt
E tu, patrizio e senatore
Und du, Patrizier und Senator
Di repubblica ed impero
Der Republik und des Imperiums
Nel nuovo corso della storia
Im neuen Lauf der Geschichte
Ti senti uno straniero
Fühlst du dich fremd
E stamattina hai dichiarata
Und heute Morgen hast du erklärt
La tua guerra privata
Deinen privaten Krieg
Ai barbari
Den Barbaren
E alzi ancora la tua voce
Und du erhebst immer noch deine Stimme
Invece della spada
Anstelle des Schwertes
Ma la tua toga bianca
Aber deine weiße Toga
Di uomo senza macchia
Eines Mannes ohne Makel
La squarciano le frecce
Die Pfeile zerreißen sie,
La fionda una pernacchia
die Schleuder, ein Hohnruf.
I barbari
Die Barbaren
E mentre stai morendo
Und während du stirbst
Ti offrono una sigaretta
Bieten sie dir eine Zigarette an
E con gli occhi spaventati
Und mit erschrockenen Augen
Ti tagliano la testa
Schneiden sie dir den Kopf ab
Con il presagio scuro
Mit der dunklen Vorahnung
Che loro, adesso è loro
Dass ihnen, jetzt gehört ihnen
Il mondo del futuro
Die Welt der Zukunft





Авторы: Sergio Bardotti, Sergio Endrigo, Maria Giulia Bartolocci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.