Текст и перевод песни Sergio Endrigo - Il Bambino Di Gesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Bambino Di Gesso
The Child of Gypsum
(Sta
fermo!
Sta
zitto!
Non
metter
i
gomiti
sulla
tavola!
Non
essere
distratto!
(Sit
still!
Be
quiet!
Don't
put
your
elbows
on
the
table!
Don't
be
distracted!
Guarda
dove
metti
i
piedi!
Sta
attento
a
non
rovesciare
l′acqua!
Watch
where
you
put
your
feet!
Be
careful
not
to
spill
the
water!
E
non
lasciar
cadere
la
penna!
E
non
perdere
i
pastelli!
Non
giocare
in
cortile!
And
don't
drop
the
pen!
And
don't
lose
the
crayons!
Don't
play
in
the
yard!
Non
correre
sulle
scale!
Non
fischiare!
Non
sbattere
le
porte!
Don't
run
on
the
stairs!
Don't
whistle!
Don't
slam
the
doors!
Non
strusciare
le
scarpe!
Non
prendere
a
calci
i
sassi!
Sta
buono,
Don't
scuff
your
shoes!
Don't
kick
the
stones!
Be
good,
Perché
la
mamma
ha
il
mal
di
testa,
perché
la
maestra
ha
il
mal
di
testa,
Because
mommy
has
a
headache,
because
the
teacher
has
a
headache,
Perché
la
zia
ha
il
mal
di
testa,
perché
la
portiera
ha
il
mal
di
testa.)
Because
the
aunt
has
a
headache,
because
the
doorman
has
a
headache.)
Non
correva,
non
saltava
He
didn't
run,
he
didn't
jump
Pantaloni
non
strappava
He
didn't
tear
his
pants
Non
diceva
parolacce
He
didn't
say
bad
words
Non
faceva
le
boccacce
He
didn't
make
faces
Non
sporcava
i
pavimenti
He
didn't
dirty
the
floors
Si
lavava
sempre
i
denti
He
always
brushed
his
teeth
Non
strillava,
non
rideva
He
didn't
scream,
he
didn't
laugh
I
bottoni
non
perdeva
He
didn't
lose
his
buttons
Senza
macchie
sui
guantini
No
stains
on
his
gloves
Senza
buchi
nei
calzini
No
holes
in
his
socks
Era
proprio
un
bambino
di
gesso
He
was
just
a
child
of
gypsum
Respirava
se
aveva
il
permesso
He
breathed
if
he
had
permission
Stava
dove
l'avevano
messo
He
stayed
where
he
was
put
Come
un
bravo
bambino
di
gesso
Like
a
good
little
boy
of
gypsum
Che
non
risponde
e
non
dice
mai
di
"no"
Who
doesn't
answer
back
and
never
says
"no"
Ora
grande
è
diventato
Now
he
has
grown
up
Ma
non
è
molto
cambiato:
But
he
hasn't
changed
much:
Compitissimo,
prudente
Very
dutiful,
prudent
Ossequioso,
diligente
Obsequious,
diligent
Dice
"grazie"
al
superiore
He
says
"thank
you"
to
his
superior
Dice
sempre
"Sì,
signore"
He
always
says
"Yes,
sir"
Se
gli
danno
sulla
testa
If
he
gets
hit
on
the
head
Dice
grazie
e
non
protesta
He
says
thank
you
and
doesn't
protest
Passa
il
giorno
a
fare
inchini
He
spends
his
day
bowing
Non
ha
buchi
nei
calzini
He
has
no
holes
in
his
socks
Ora
è
proprio
un
brav′uomo
di
gesso
Now
he
is
just
a
good
man
of
gypsum
Che
respira
se
ottiene
il
permesso
Who
breathes
if
he
gets
permission
E
rimane
dov'è
stato
messo
And
stays
where
he
has
been
put
Come
un
bravo
brav'uomo
di
gesso
Like
a
good,
good
man
of
gypsum
Che
non
discute
e
non
dice
mai
di
"no"
Who
doesn't
argue
and
never
says
"no"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.