Sergio Endrigo - Il Bambino Di Gesso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Endrigo - Il Bambino Di Gesso




Il Bambino Di Gesso
The Child of Gypsum
(Sta fermo! Sta zitto! Non metter i gomiti sulla tavola! Non essere distratto!
(Sit still! Be quiet! Don't put your elbows on the table! Don't be distracted!
Guarda dove metti i piedi! Sta attento a non rovesciare l′acqua!
Watch where you put your feet! Be careful not to spill the water!
E non lasciar cadere la penna! E non perdere i pastelli! Non giocare in cortile!
And don't drop the pen! And don't lose the crayons! Don't play in the yard!
Non correre sulle scale! Non fischiare! Non sbattere le porte!
Don't run on the stairs! Don't whistle! Don't slam the doors!
Non strusciare le scarpe! Non prendere a calci i sassi! Sta buono,
Don't scuff your shoes! Don't kick the stones! Be good,
Perché la mamma ha il mal di testa, perché la maestra ha il mal di testa,
Because mommy has a headache, because the teacher has a headache,
Perché la zia ha il mal di testa, perché la portiera ha il mal di testa.)
Because the aunt has a headache, because the doorman has a headache.)
Non correva, non saltava
He didn't run, he didn't jump
Pantaloni non strappava
He didn't tear his pants
Non diceva parolacce
He didn't say bad words
Non faceva le boccacce
He didn't make faces
Non sporcava i pavimenti
He didn't dirty the floors
Si lavava sempre i denti
He always brushed his teeth
Non strillava, non rideva
He didn't scream, he didn't laugh
I bottoni non perdeva
He didn't lose his buttons
Senza macchie sui guantini
No stains on his gloves
Senza buchi nei calzini
No holes in his socks
Era proprio un bambino di gesso
He was just a child of gypsum
Respirava se aveva il permesso
He breathed if he had permission
Stava dove l'avevano messo
He stayed where he was put
Come un bravo bambino di gesso
Like a good little boy of gypsum
Che non risponde e non dice mai di "no"
Who doesn't answer back and never says "no"
Ora grande è diventato
Now he has grown up
Ma non è molto cambiato:
But he hasn't changed much:
Compitissimo, prudente
Very dutiful, prudent
Ossequioso, diligente
Obsequious, diligent
Dice "grazie" al superiore
He says "thank you" to his superior
Dice sempre "Sì, signore"
He always says "Yes, sir"
Se gli danno sulla testa
If he gets hit on the head
Dice grazie e non protesta
He says thank you and doesn't protest
Passa il giorno a fare inchini
He spends his day bowing
Non ha buchi nei calzini
He has no holes in his socks
Ora è proprio un brav′uomo di gesso
Now he is just a good man of gypsum
Che respira se ottiene il permesso
Who breathes if he gets permission
E rimane dov'è stato messo
And stays where he has been put
Come un bravo brav'uomo di gesso
Like a good, good man of gypsum
Che non discute e non dice mai di "no"
Who doesn't argue and never says "no"





Авторы: Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.