Sergio Endrigo - La prima compagnia (Live 18 Febbraio 1981) - перевод текста песни на немецкий

La prima compagnia (Live 18 Febbraio 1981) - Sergio Endrigoперевод на немецкий




La prima compagnia (Live 18 Febbraio 1981)
Die erste Gesellschaft (Live 18. Februar 1981)
Se c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
Wenn es jemanden gibt, der viel gegeben und wenig bekommen hat
Tu non sei certo amica mia
Du bist sicher nicht meine Freundin
Io questa sera bevo alla salute
Ich trinke heute Abend auf das Wohl
Della mia prima compagnia
Meiner ersten Gesellschaft
Voglio parlare dell'amore
Ich will von der Liebe sprechen
Proprio di quello che ho pagato
Genau von der, für die ich bezahlt habe
In questa vita tanto avara
In diesem so geizigen Leben
Si paga tutto e ben pesato
Bezahlt man alles, und gut abgewogen
Amore facile di un'ora
Leichte Liebe für eine Stunde
Dove non giochi la tua vita
Wo du nicht dein Leben aufs Spiel setzt
C'è un po' di gioia e mai dolore
Da ist ein wenig Freude und niemals Schmerz
Chiudi la porta ed è finita
Schließt du die Tür, und es ist vorbei
Io sono un uomo e non un santo
Ich bin ein Mann und kein Heiliger
A volte mentivo una carezza
Manchmal log ich eine Zärtlichkeit
Allora era gratuito e non mi vanto
Damals war es kostenlos, und ich rühme mich nicht
Anch'io cercavo tenerezza
Auch ich suchte Zärtlichkeit
Poi si parlava in confidenza
Dann sprach man vertraulich
Di vecchie storie di famiglia
Von alten Familiengeschichten
Di cose tristi e di violenza
Von traurigen Dingen und von Gewalt
Di chi niente e tutto piglia
Von dem, der nichts gibt und alles nimmt
Non ho vergogna rimpianti
Ich habe weder Scham noch Bedauern
Non ho domande risposte
Ich habe keine Fragen noch Antworten
Ho perso i giorni e sono tanti
Ich habe die Tage verloren, und es sind viele
Ma li ricordo e tanto basta
Aber ich erinnere mich an sie, und das genügt
La cosa valeva ben la spesa
Die Sache war die Kosten wert
E la paura e il pentimento
Und die Angst und die Reue
La sera gli altri chiusi in casa
Abends die anderen zu Hause eingeschlossen
E noi andando contro il vento
Und wir, gegen den Wind gehend
Ma quando le incontro per la strada
Aber wenn ich sie auf der Straße treffe
Mi fanno un poco di tristezza
Machen sie mich ein wenig traurig
E penso sempre a dove cade
Und ich denke immer daran, wohin fällt
Il fiore della giovinezza
Die Blüte der Jugend
Se c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
Wenn es jemanden gibt, der viel gegeben und wenig bekommen hat
Tu non sei certo amica mia
Du bist sicher nicht meine Freundin
Io questa sera canto e la saluto
Ich singe heute Abend und grüße sie
Quella mia prima compagnia
Jene meine erste Gesellschaft





Авторы: Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.