Текст и перевод песни Sergio Endrigo - La prima compagnia (Live 23 Gennaio 1980)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prima compagnia (Live 23 Gennaio 1980)
The First Time Together (Live 23 January 1980)
Se
c'è
chi
ha
tanto
dato
e
poco
ha
avuto
If
someone
gave
a
lot
and
received
very
little
Tu
non
sei
certo
amica
mia
You
are
definitely
not
my
friend
Io
questa
sera
bevo
alla
salute
Tonight
I
drink
to
the
health
Della
mia
prima
compagnia
Of
my
first
lover
Voglio
parlare
dell'amore
I
want
to
talk
about
love
Proprio
di
quello
che
ho
pagato
The
real
one
for
which
I
paid
In
questa
vita
tanto
avara
In
this
life
so
stingy
Si
paga
tutto
e
ben
pesato
You
pay
for
everything
and
it
is
well
weighed
out
Amore
facile
di
un'ora
Easy
love
for
an
hour
Dove
non
giochi
la
tua
vita
Where
you
don't
gamble
your
life
C'è
un
po'
di
gioia
e
mai
dolore
There
is
a
little
joy
and
never
any
pain
Chiudi
la
porta
ed
è
finita
You
close
the
door
and
it's
over
Io
sono
un
uomo
e
non
un
santo
I
am
a
man
and
not
a
saint
A
volte
mentivo
una
carezza
Sometimes
I
faked
a
caress
Allora
era
gratuito
e
non
mi
vanto
Back
then
it
was
free
and
I
don't
boast
Anch'io
cercavo
tenerezza
I
was
looking
for
tenderness
too
Poi
si
parlava
in
confidenza
Then
we
would
talk
confidingly
Di
vecchie
storie
di
famiglia
About
old
family
stories
Di
cose
tristi
e
di
violenza
About
sad
things
and
violence
Di
chi
dà
niente
e
tutto
piglia
About
those
who
give
nothing
and
take
everything
Non
ho
vergogna
né
rimpianti
I
have
no
shame
or
regrets
Non
ho
domande
né
risposte
I
have
no
questions
or
answers
Ho
perso
i
giorni
e
sono
tanti
I
have
lost
days
and
there
are
many
Ma
li
ricordo
e
tanto
basta
But
I
remember
them
and
that's
enough
La
cosa
valeva
ben
la
spesa
It
was
well
worth
the
expense
E
la
paura
e
il
pentimento
And
the
fear
and
the
repentance
La
sera
gli
altri
chiusi
in
casa
In
the
evening,
the
others
shut
in
their
homes
E
noi
andando
contro
il
vento
And
we
going
against
the
wind
Ma
quando
le
incontro
per
la
strada
But
when
I
meet
them
in
the
street
Mi
fanno
un
poco
di
tristezza
They
make
me
a
little
sad
E
penso
sempre
a
dove
cade
And
I
always
think
of
where
it
falls
Il
fiore
della
giovinezza
The
flower
of
youth
Se
c'è
chi
ha
tanto
dato
e
poco
ha
avuto
If
someone
gave
a
lot
and
received
very
little
Tu
non
sei
certo
amica
mia
You
are
definitely
not
my
friend
Io
questa
sera
canto
e
la
saluto
Tonight
I
sing
and
greet
you
Quella
mia
prima
compagnia
My
first
lover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Luis Enriquez Bacalov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.