Sergio Endrigo - La prima compagnia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Endrigo - La prima compagnia




La prima compagnia
The First Company
Se c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
If there are those who gave so much and received so little
Tu non sei certo amica mia
You are certainly not my friend
Io questa sera bevo alla salute
This evening I drink to the health
Della mia prima compagnia
Of my first company
Voglio parlare dell'amore
I want to talk about love
Proprio di quello che ho pagato
Just the one that I paid for
In questa vita tanto avara
In this life so miserly
Si paga tutto e ben pesato
You pay for everything and it's weighed out carefully
Amore facile di un'ora
Easy love for an hour
Dove non giochi la tua vita
Where you don't gamble your life
C'è un po' di gioia e mai dolore
There's a little joy and never any sorrow
Chiudi la porta ed è finita
Close the door and it's over
Io sono un uomo e non un santo
I am a man and not a saint
A volte mentivo una carezza
Sometimes I'd fake a caress
Allora era gratuito e non mi vanto
Back then it was free and I don't brag
Anch'io cercavo tenerezza
I too was looking for tenderness
Poi si parlava in confidenza
Then we'd talk confidentially
Di vecchie storie di famiglia
About old family stories
Di cose tristi e di violenza
About sad things and violence
Di chi niente e tutto piglia
About those who give nothing and take everything
Non ho vergogna rimpianti
I have no shame or regrets
Non ho domande risposte
I have no questions or answers
Ho perso i giorni e sono tanti
I lost days and there were many
Ma li ricordo e tanto basta
But I remember them and that's enough
La cosa valeva ben la spesa
The thing was well worth the expense
E la paura e il pentimento
And the fear and regret
La sera gli altri chiusi in casa
In the evenings the others stayed home
E noi andando contro il vento
And we walked against the wind
Ma quando le incontro per la strada
But when I meet them on the street
Mi fanno un poco di tristezza
They make me a little sad
E penso sempre a dove cade
And I always think about where it ends
Il fiore della giovinezza
The flower of youth
Se c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
If there are those who gave so much and received so little
Tu non sei certo amica mia
You are certainly not my friend
Io questa sera canto e la saluto
This evening I sing and I greet her
Quella mia prima compagnia
That first company of mine





Авторы: Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.