Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le parole dell'addio
Die Worte des Abschieds
Le
parole
dell'addio
Die
Worte
des
Abschieds
Sono
false,
sono
di
Giuda
Sind
falsch,
sie
sind
die
von
Judas
Sono
false
come
il
fumo
Sind
falsch
wie
der
Rauch
Che
si
perde
nel
vento
Der
sich
im
Wind
verliert
Sanno
di
vino
amaro
Sie
schmecken
nach
bitterem
Wein
Di
frutti
tante
volte
caduti
Nach
Früchten,
die
oft
gefallen
sind
A
marcire
tra
l'erba
Um
im
Gras
zu
verrotten
Le
parole
dell'addio
Die
Worte
des
Abschieds
Le
parole
dell'addio
Die
Worte
des
Abschieds
Sono
il
sale
sulla
ferita
Sind
das
Salz
auf
der
Wunde
Invenzioni
di
paura
Erfindungen
der
Angst
In
notti
solitarie
In
einsamen
Nächten
Sanno
di
voci
perdute
Sie
schmecken
nach
verlorenen
Stimmen
Di
strade
tante
volte
percorse
Nach
Straßen,
die
oft
begangen
wurden
Che
ti
portano
indietro
Die
dich
zurückführen
Le
parole
dell'addio
Die
Worte
des
Abschieds
Abbiamo
detto
parole
d'amore
Wir
haben
Worte
der
Liebe
gesagt
Scintillanti
come
stelle
Funkelnd
wie
Sterne
Scintillanti
nel
cielo
del
sud
Funkelnd
am
südlichen
Himmel
Fresche
come
l'acqua
d'estate
Frisch
wie
Wasser
im
Sommer
Bevuta
dopo
tanto
deserto
Getrunken
nach
langer
Wüste
Lasciamole
là,
ferme
e
sospese
Lassen
wir
sie
dort,
still
und
schwebend
Nel
sonno
di
quella
notte
Im
Schlaf
jener
Nacht
Sospese
come
stelle
nell'aria
Schwebend
wie
Sterne
in
der
Luft
Non
parlare,
amore
mio
Sprich
nicht,
meine
Liebe
Vedi,
ho
già
parlato
io
Siehst
du,
ich
habe
schon
gesprochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.