Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'premenais
par
les
Balkans
Ich
spazierte
durch
den
Balkan
E
Sarajevo
à
Dieu
sait
où
Von
Sarajevo
bis
Gott
weiß
wohin
Au
millieu
d'brumeux
palais
Inmitten
nebliger
Paläste
Pleins
de
memoires
Voller
Erinnerungen
Les
boulevards
dèjà
jaunis
Die
Boulevards
schon
vergilbt
L'hiver
se
glisse
dans
mou
coeur
Der
Winter
schleicht
sich
in
mein
Herz
Et
soudain
sans
y
songer
Und
plötzlich,
ohne
daran
zu
denken
J'ai
recontrè
la
joie
Begegnete
ich
der
Freude
Oh
ljepa
Ljubica
Ljubica
Oh
schöne
Ljubica,
Ljubica
Avec
tes
dixsept
ans
Mit
deinen
siebzehn
Jahren
Sur
ta
bouche
et
tes
cheveux
Auf
deinem
Mund
und
deinen
Haaren
Odeur
de
mer
et
du
printemps
Der
Duft
des
Meeres
und
des
Frühlings
Ljubica
Ljubica
Ljubica,
Ljubica
Ton
beau
rire
dans
ta
gorge
Dein
schönes
Lachen
in
deiner
Kehle
Est
comme
un
fleuve
qui
vient
à
moi
Ist
wie
ein
Fluss,
der
zu
mir
kommt
Tu
Dessines
mon
visage
Du
zeichnest
mein
Gesicht
Me
touchant
du
bout
du
doigt
Berührst
mich
mit
der
Fingerspitze
Tu
dis
q'ton
coeur
Du
sagst,
dein
Herz
Est
trop
petit
pour
moi
Sei
zu
klein
für
mich
Dans
le
champre
liberty
Im
Jugendstilzimmer
Les
rideaux
dèjà
tirès
Die
Vorhänge
schon
zugezogen
Ton
parfum
sur
l'oreiller
Dein
Parfum
auf
dem
Kissen
Tu
peux
me
croire,
j'ètais
content
Du
kannst
mir
glauben,
ich
war
glücklich
Oh
moja
Ljubica
Ljubica
Oh
meine
Ljubica,
Ljubica
J'oublie
tout
mon
passè
Ich
vergesse
meine
ganze
Vergangenheit
Le
present
ca
m'fait
du
mai
Die
Gegenwart
tut
mir
weh
Si
je
pense
au
lendemain
Wenn
ich
an
morgen
denke
Ljubica
Ljubica
Ljubica,
Ljubica
Tu
me
donnes
à
pleines
mains
Du
gibst
mir
mit
vollen
Händen
L'illusion
d'avoir
vingt
ans
Die
Illusion,
zwanzig
zu
sein
C'ètait
pareil
à
la
chanson
Es
war
wie
im
Lied
Que
tue
les
reves
au
petit
jour
Das
die
Träume
im
Morgengrauen
tötet
Le
soleil
fait
un
p'tit
tour
Die
Sonne
macht
eine
kleine
Runde
Et
fit
le
soir
Und
es
wurde
Abend
Le
train
noir
qui
t
prenda
Der
schwarze
Zug,
der
dich
mitnehmen
wird
Dernier
sourire
dans
la
fumèe
Letztes
Lächeln
im
Rauch
Nou
crion
"on
se
verra"
Wir
rufen
"Wir
sehen
uns
wieder"
Mais
nul
n'y
croit,
ni
toi
ni
moi
Aber
niemand
glaubt
daran,
weder
du
noch
ich
Souviens
toi
Ljubica
Ljubica
Erinnere
dich,
Ljubica,
Ljubica
Et
moi
j'essais
de
rire
Und
ich
versuche
zu
lachen
Puis
je
perds
au
premier
bar
Dann
verliere
ich
in
der
ersten
Bar
L'illusion
d'avoir
vingt
ans,
Die
Illusion,
zwanzig
zu
sein,
Ljubica
Ljubica
Ljubica,
Ljubica
Sur
ta
bouche
et
dans
ton
crops
Auf
deinem
Mund
und
in
deinem
Körper
Odeur
de
mer
et
du
printemps
Der
Duft
des
Meeres
und
des
Frühlings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.