Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
gocce,
una
goccia
appena
Zwei
Tropfen,
kaum
ein
Tropfen
nur
Un
fiume,
un
fiume
in
piena
Ein
Fluss,
ein
Fluss
in
voller
Flut
La
pioggia
a
primavera
Der
Regen
im
Frühling
Qualcosa
nascerà
Etwas
wird
entstehen
Un'inquietudine
improvvisa
Eine
plötzliche
Unruhe
Ti
butta
giù
senza
difesa
Wirft
dich
wehrlos
nieder
Sai
cos'è?
Weißt
du,
was
es
ist?
Mal
d'amore,
mal
d'amore
Liebeskummer,
Liebeskummer
È
già
qui,
non
puoi
sbagliare
Er
ist
schon
da,
du
kannst
dich
nicht
irren
Le
tue
mani
legherà
Deine
Hände
wird
er
binden
Ti
porterà
con
gli
occhi
chiusi
Er
wird
dich
mit
geschlossenen
Augen
führen
Là
dove
muoiono
le
attese
Dorthin,
wo
die
Erwartungen
sterben
E
ti
darà
Und
er
wird
dir
geben
Braccia
aperte
per
volare
Offene
Arme,
um
zu
fliegen
Il
tuo
corpo
da
scoprire
Deinen
Körper
zu
entdecken
Impaziente
da
calmare
Ungeduldig,
zu
beruhigen
Libri
bianchi
da
riempire
Weiße
Bücher,
um
sie
zu
füllen
E
la
noia
cambierà
Und
die
Langeweile
wird
sich
verwandeln
In
lampi
rossi
di
allegria
In
rote
Blitze
der
Freude
E
l'abitudine
in
poesia
Und
die
Gewohnheit
in
Poesie
Mal
d'amore,
mal
d'amore
Liebeskummer,
Liebeskummer
L'anima
mia
mi
venderei
Meine
Seele,
ich
würde
mich
verkaufen
Se
tu
mi
dai
Wenn
du
mir
gibst
Braccia
aperte
da
riempire
Offene
Arme
zum
Füllen
Il
suo
corpo
da
calmare
Deinen
Körper
zum
Beruhigen
Libri
bianchi
da
scoprire
Weiße
Bücher
zum
Entdecken
Braccia
aperte
per
volare
Offene
Arme,
um
zu
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Maria Giulia Bartolocci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.