Текст и перевод песни Sergio Endrigo - Mari del Sud
Si
va
in
carovana
Мы
едем
в
караване,
Verso
il
Nirvana
К
своему
Нирване,
La
felicità
К
счастью
своему.
Mani
strette
al
volante
Руки
крепко
на
руле,
Verso
nuovi
orizzonti
К
новым
горизонтам,
Promesse
in
contanti
Обещаниям
наличными,
E
in
tasca
bugie
А
в
кармане
— ложь
E
fotografie
И
фотографии
Delle
agenzie
Туристических
агентств.
Cammina
e
cammina
Идем,
идем
всё
дальше,
Sudore
e
benzina
Пот
и
бензин,
E
intanto
si
va
И
все
же
мы
едем.
Fermi
ai
distributori
Остановки
на
заправках,
Si
intrecciano
amori
Завязываются
романы
Di
donne
e
motori
О
женщинах
и
моторах.
Si
scambiano
occhiate
Обмениваемся
взглядами,
Dolci
e
gasate
Сладкими
и
газированными,
Come
aranciate
Как
апельсиновый
сок.
Belle
giornate
Прекрасные
деньки,
Amore
a
catrame
Любовь,
пропитанная
смолой,
Stupida
estate
Глупое
лето,
Inganni
anche
me
Обманываешь
и
меня,
Che
conosco
i
viaggi
Ведь
я
знаю
эти
путешествия,
I
miraggi
e
le
imprese
Миражи
и
приключения
Di
Corto
Maltese
Корто
Мальтезе.
E
il
bianco
veliero
И
белый
парусник,
Che
incrocia
laggiù
Что
пересекает
там
горизонт,
Che
ti
fa
prigioniero
Делает
тебя
пленником
Dei
mari
del
Sud
Южных
морей.
Se
leggi
i
cartelli
Если
читать
указатели,
Se
nel
Mar
dei
Coralli
Если
в
Коралловом
море,
A
bordo
di
stelle
На
борту
звезд,
La
freccia
è
sicura
Стрелка
указывает
верно,
Si
va
in
paradiso
Мы
попадем
в
рай,
Tra
poco
si
arriva
Скоро
прибудем,
Infine
abbastanza
Наконец,
достаточно,
Se
hai
una
stanza
Если
у
тебя
есть
комната,
Sei
proprio
in
vacanza
Ты
точно
в
отпуске.
Nell'aria
c'è
odore
В
воздухе
витает
запах,
I
sogni
leggeri
Легкие
сны
Di
donne
in
calore,
О
женщинах
в
жару,
Di
pesci
di
mare
О
морских
рыбах,
Lasciati
a
seccare
Оставленных
сушиться
Per
l'eternità
На
вечность.
E
intanto
si
vive
И
пока
мы
живем,
Si
mangia
e
si
beve
Едим
и
пьем,
Come
stai?,
sto
bene!
Как
дела?
Хорошо!
Belle
giornate
Прекрасные
деньки,
Amore
a
catrame
Любовь,
пропитанная
смолой,
Stupida
estate
Глупое
лето,
Inganni
anche
me
Обманываешь
и
меня,
Che
conosco
i
viaggi
Ведь
я
знаю
эти
путешествия,
I
miraggi
e
le
imprese
Миражи
и
приключения
Di
Corto
Maltese
Корто
Мальтезе.
E
il
bianco
veliero
И
белый
парусник,
Che
incrocia
laggiù
Что
пересекает
там
горизонт,
Che
ti
fa
prigioniero
Делает
тебя
пленником
Dei
mari
del
Sud
Южных
морей.
E
scende
la
sera
И
опускается
вечер
Con
passi
felpati
С
мягкими
шагами
Di
pantera
nera
Черной
пантеры.
Rumori
di
biglie
Звуки
бильярда,
Di
carte
e
stoviglie
Карт
и
посуды,
Che
viene
dal
bar
Доносящиеся
из
бара.
Un
ultimo
sguardo
Последний
взгляд
All'infinito
На
бесконечность,
Prima
che
tutto
sia
finito
Прежде
чем
все
закончится.
Ancora
uno
sguardo
all'infinito
Еще
один
взгляд
на
бесконечность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Maria Giulia Bartolocci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.