Текст и перевод песни Sergio Endrigo - Napoleone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napoleone
Bonaparte
nacque
ad
Ajaccio
il
15
agosto
del
1769
Наполеон
Бонапарт
родился
в
Аяччо
15
августа
1769
года
Il
22
ottobre
del
1784
lasciò
la
scuola
militare
di
Briennes
con
il
grado
di
cadetto
22
октября
1784
года
он
покинул
военную
школу
Бриенн
в
звании
кадета
Nel
settembre
del
1785
fu
promosso
sottotenente
В
сентябре
1785
года
он
был
произведен
в
младшие
лейтенанты
Nel
1793
fu
promosso
generale
В
1793
году
он
был
произведен
в
генералы
Nel
1799
promosso
primo
console
В
1799
году
произведен
в
первые
консулы
Nel
1804
si
promosse
imperatore
В
1804
году
он
провозгласил
себя
императором
Nel
1805
si
promosse
Re
d′Italia
В
1805
году
он
провозгласил
себя
королем
Италии
E
chi
non
ricorderà
tutte
queste
date,
sarà
bocciato!
И
кто
не
запомнит
все
эти
даты,
провалится
на
экзамене!
C'era
una
volta
un
imperatore,
si
chiamava
Napoleone
Жил-был
император,
звали
его
Наполеон
E
quando
non
aveva
torto,
di
sicuro
aveva
ragione...
Napoleone
И
когда
он
не
был
неправ,
он,
конечно
же,
был
прав...
Наполеон
Napoleone
era
fatto
così
Наполеон
был
таким:
Se
diceva
di
no,
non
diceva
di
sì
Если
говорил
"нет",
то
не
говорил
"да"
Quando
andava
di
là,
non
veniva
di
qua
Когда
шел
туда,
не
шел
сюда
Se
saliva
lassù,
non
scendeva
quaggiù
Если
поднимался
туда,
не
спускался
сюда
Se
correva
in
landò,
non
faceva
il
caffè
Если
ехал
в
ландо,
не
варил
кофе
Se
mangiava
un
bigné,
non
contava
per
tre
Если
ел
пирожное,
не
считал
до
трех
Se
diceva
di
no,
non
diceva
di
sì
Если
говорил
"нет",
то
не
говорил
"да"
Napoleone
andava
a
cavallo
e
la
gente
lo
stava
a
vedere
Наполеон
ездил
верхом,
и
люди
смотрели
на
него
E
quando
non
andava
a
piedi,
era
proprio
un
cavaliere...
Napoleone!
И
когда
он
не
ходил
пешком,
он
был
настоящим
кавалером...
Наполеон!
Napoleone
era
fatto
così:
Наполеон
был
таким:
Se
diceva
di
no,
non
diceva
di
sì
Если
говорил
"нет",
то
не
говорил
"да"
Quando
andava
di
là,
non
veniva
di
qua
Когда
шел
туда,
не
шел
сюда
Se
cascava
di
lì,
non
cascava
di
qui
Если
падал
там,
не
падал
здесь
Se
faceva
pupu,
non
diceva
però
Если
какал,
не
говорил
об
этом
Quando
apriva
l′oblò,
non
chiudeva
il
comò
Когда
открывал
иллюминатор,
не
закрывал
комод
Se
diceva
di
sì,
non
diceva
di
no
Если
говорил
"да",
то
не
говорил
"нет"
Di
tutti
gli
uomini
della
terra,
Napoleone
era
il
più
potente
Из
всех
людей
на
земле
Наполеон
был
самым
могущественным
E
quando
aveva
la
bocca
chiusa,
non
diceva
proprio
niente...
Napoleone!
И
когда
он
держал
рот
закрытым,
он
вообще
ничего
не
говорил...
Наполеон!
Napoleone
era
fatto
così:
Наполеон
был
таким:
Se
diceva
di
no,
non
diceva
di
sì
Если
говорил
"нет",
то
не
говорил
"да"
Quando
andava
di
là,
non
veniva
di
qua
Когда
шел
туда,
не
шел
сюда
Se
saliva
lassù,
non
scendeva
quaggiù
Если
поднимался
туда,
не
спускался
сюда
Se
correva
in
landò,
non
faceva
il
caffè
Если
ехал
в
ландо,
не
варил
кофе
Se
mangiava
un
bigné,
non
contava
per
tre
Если
ел
пирожное,
не
считал
до
трех
Se
faceva
pipì,
non
faceva
popò
Если
писал,
не
какал
Anche
lui
come
te,
anche
lui
come
me:
Он
такой
же,
как
ты,
он
такой
же,
как
я:
Se
diceva
di
no,
non
diceva
di
sì
Если
говорил
"нет",
то
не
говорил
"да"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.