Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Il Primo Maggio A Mosca
Wenn der Erste Mai in Moskau
Se
il
I°
maggio
a
Mosca
fosse
estate
Wenn
der
1.
Mai
in
Moskau
Sommer
wäre
Quanto
sole
e
quanti
fiori
Wie
viel
Sonne
und
wie
viele
Blumen
Per
le
strade
imbandierate
Auf
den
beflaggten
Straßen
Se
il
I°
maggio
a
Mosca
fosse
estate
Wenn
der
1.
Mai
in
Moskau
Sommer
wäre
E
se
la
neve
a
Mosca
fosse
il
mare
Und
wenn
der
Schnee
in
Moskau
das
Meer
wäre
Quante
barche
e
marinai
Wie
viele
Boote
und
Seeleute
Per
le
piazze
a
navigare
Um
auf
den
Plätzen
zu
segeln
Se
la
neve
a
Mosca
fosse
il
mare
Wenn
der
Schnee
in
Moskau
das
Meer
wäre
E
non
più
feltri
grigi
in
testa
Und
keine
grauen
Filzhüte
mehr
auf
dem
Kopf
E
rigidi
attenti
da
pompieri
Und
steifes
Stillgestanden
wie
bei
Feuerwehrleuten
E
far
finta
che
sia
festa
Und
so
tun,
als
ob
es
ein
Fest
wäre
Con
medaglie
parate
e
sonagliere
Mit
Medaillen,
Paraden
und
Schellen
L'importante
è
sapere
se
ci
resta
Wichtig
ist
zu
wissen,
ob
uns
bleibt
La
speranza
di
altre
primavere
Die
Hoffnung
auf
andere
Frühlinge
Ah
se
il
socialismo
fosse
solo
un
fiore
Ach,
wenn
der
Sozialismus
nur
eine
Blume
wäre
Da
portare
nei
capelli
Die
man
im
Haar
tragen
könnte
O
da
mettere
all'occhiello
Oder
ins
Knopfloch
stecken
Quanti
bravi
giardinieri
Wie
viele
gute
Gärtner
Con
la
falce
ed
il
martello
Mit
Sichel
und
Hammer
Tutti
bravi
giardinieri
Alles
gute
Gärtner
Con
la
falce
ed
il
martello
Mit
Sichel
und
Hammer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.