Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si comincia a cantare
Man beginnt zu singen
Si
comincia
a
cantare
Man
beginnt
zu
singen
Per
parlare
a
qualcuno
Um
zu
jemandem
zu
sprechen
Solitudine
a
parte
Abgesehen
von
der
Einsamkeit
Non
hai
proprio
nessuno
Hat
man
wirklich
niemanden
Si
comincia
a
cantare
Man
beginnt
zu
singen
Con
parole
d'amore
Mit
Worten
der
Liebe
Per
rapire
e
incantare
Um
zu
entführen
und
zu
bezaubern
E
meglio
ingannare
Und
besser
zu
täuschen
Le
ragazze
in
fiore
Die
erblühenden
Mädchen
E
si
canta
e
si
vola
Und
man
singt
und
man
fliegt
Tra
le
cose
più
belle
Zwischen
den
schönsten
Dingen
Tra
una
pallida
luna
Zwischen
einem
blassen
Mond
E
un
po'
di
polvere
di
stelle
Und
ein
wenig
Sternenstaub
Canti
solo
per
gioco
Man
singt
nur
zum
Spaß
Ma
basterà
per
poco
Aber
das
wird
nur
kurz
reichen
E
cominci
a
pensare
Und
man
beginnt
zu
denken
Di
cantare
la
gente
Die
Leute
zu
besingen
Tutto
il
bene
che
sogna
All
das
Gute,
von
dem
sie
träumen
Tutto
il
male
che
sente
All
das
Schlechte,
das
sie
fühlen
E
cominci
a
cantare
Und
man
beginnt
zu
singen
La
speranza
e
il
dolore
Die
Hoffnung
und
den
Schmerz
E
vorresti
che
il
mondo
Und
man
möchte,
dass
die
Welt
Cambiasse
colore
Ihre
Farbe
ändert
Con
una
canzone
Mit
einem
Lied
E
si
canta
e
si
grida
Und
man
singt
und
man
schreit
L'universo
è
una
piazza
Das
Universum
ist
ein
Platz
E
infinite
le
strade
Und
unendlich
die
Straßen
In
mezzo
a
rabbia
e
tenerezza
Inmitten
von
Wut
und
Zärtlichkeit
E
la
voce
non
basta
Und
die
Stimme
reicht
nicht
aus
Ma
sottovoce
ancora
canterò
Aber
leise
werde
ich
weiter
singen
Aspettando
ogni
giorno
Wartend
jeden
Tag
L'amore
che
ritorna
Auf
die
Liebe,
die
zurückkehrt
Si
continua
a
cantare
Man
singt
weiter
Tutto
quello
che
resta
Alles,
was
bleibt
Come
la
sera
serena
Wie
der
heitere
Abend
Di
un
giorno
di
festa
Eines
Festtages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Fiorenzo Zanotti, Sergio Bardotti, Maria Giulia Bartolocci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.