Sergio Galleguillo - De Noche y Albaca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Galleguillo - De Noche y Albaca




De Noche y Albaca
Де Ночь и Альбака
La luna chayera de pango cantando se va, a San Vicente
Луна-чаера (колесница ночи) в Панго плачет, уходя в Сан-Висенте
De blanco pañuelo la vieron llegar, bajando por lao del Puquial
В белом платке ее видели идущей, спускающейся с Ладо-дель-Пукиаль
Montada en un burro queriendo chayar
Верхом на осле, желая причаститься
De noche y albahaca se ha puesto el Pujjlay
Ночью и базиликом наступил Пхуджлай
La copla mas bella de un chango nochero broto, nació febrero
Прекраснейшая песня юноши-ночника родилась, в феврале
La Rioja en los labios para enamorar, la niña que ha vuelto a encontrar
Ла-Риоха (Эквадор) на устах, чтобы влюбиться, девушка, которую он снова нашел
Andaba perdida por el cardonal
Бродила потерянная по кардамону
Harina en el alma, jazmín y percal
Мука в душе, жасмин и перкаль
Y ella en sus ojos lo amo, abrió en su regazo la flor de deseo
И в глазах своих она его полюбила, он раскрыл в ее лоне цветок желания
Y el era un chango cantor, chayero de cuenta detrás de sus besos,
И он был чанго (певец), считающийся чаером (участник карнавала), в погоне за ее поцелуями
Bañados de luna partieron la noche de aquel carnaval
Омытые лунным светом, они разорвали ночь того карнавала
La boca morada de aloja llevaba esa flor, de ojazos negros,
Алые губы ей алеловое вино несли, цветком с черными глазами
Albahaca fresquita su aroma al pasar, cadencia de guagua de pan,
Свежий базилик, его аромат при движении, ритм гуагуа (женского головного убора)
La chaya de barrio antigua y fugaz, caricia en al alma que viene y se va.
Краткая и мимолетная квартальная чая (карнавал), ласка в душе, которая приходит и уходит
Eterna la noche traia la rosa carnal, que abrió febrero
Вечная ночь принесла плотскую розу, которая расцвела в феврале
Atrás el olvido y la desolación, al frente su chango cantor
Позади забвение и отчаяние, впереди ее чанго-певец
Tres dias de chaya la hicieron mujer
Три дня чая (карнавала) сделали ее женщиной
Y un beso en los labios al amanecer
И поцелуй в губы на рассвете
Y ella en sus ojos lo amo, abrió en su regazo la flor de deseo
И в глазах своих она его полюбила, он раскрыл в ее лоне цветок желания
Y el era un chango cantor, chayero de cuenta detrás de sus besos,
И он был чанго (певец), считающийся чаером (участник карнавала), в погоне за ее поцелуями
Bañados de luna partieron la noche de aquel carnaval
Омытые лунным светом, они разорвали ночь того карнавала
Y ella en sus ojos lo amo, abrió en su regazo la flor de deseo
И в глазах своих она его полюбила, он раскрыл в ее лоне цветок желания
Y el era un chango cantor, chayero de cuenta detrás de sus besos,
И он был чанго (певец), считающийся чаером (участник карнавала), в погоне за ее поцелуями
Bañados de luna partieron la noche de aquel carnaval
Омытые лунным светом, они разорвали ночь того карнавала





Авторы: Pica Juarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.