Sergio Galleguillo - La Ñusta - перевод текста песни на немецкий

La Ñusta - Sergio Galleguilloперевод на немецкий




La Ñusta
Die Ñusta
Lanzas de Peñaloza
Lanzen von Peñaloza
Pozo de Vargas Varela va
Pozo de Vargas, Varela geht
Y en los llanos Facundo
Und in den Ebenen Facundo
Canta vidalas de eternidad
Singt er Vidalas der Ewigkeit
Y en los llanos Facundo
Und in den Ebenen Facundo
Canta vidalas de eternidad
Singt er Vidalas der Ewigkeit
Dulce como algarroba
Süß wie Johannisbrot
Trae tu asento noche el cardón
Bringt dein Akzent, Nacht, der Kaktus
Y en la quebrada sola
Und in der einsamen Schlucht
Llora a lo lejos un corazón
Weint in der Ferne ein Herz
Y en la quebrada sola
Und in der einsamen Schlucht
Llora a lo lejos un corazón
Weint in der Ferne ein Herz
Chilecito, me voy
Chilecito, ich gehe
Te dejo un canto, dejo un amor
Ich lasse dir ein Lied, ich lasse dir eine Liebe
Tierra de sol y vino,
Land der Sonne und des Weins,
Tierra de olivos, adiós, adiós
Land der Olivenbäume, leb wohl, leb wohl
Tierra de sol y vino,
Land der Sonne und des Weins,
Tierra de olivos, adiós, adiós
Land der Olivenbäume, leb wohl, leb wohl
Viejas cajitas suenan
Alte kleine Schachteln erklingen
Lunas angostas, lunas en flor
Schmale Monde, blühende Monde
Para la niña aquella que espera al chango que no volvió
Für das Mädchen, das auf den Jungen wartet, der nicht zurückkehrte
Para la niña aquella que espera al chango que no volvió
Für das Mädchen, das auf den Jungen wartet, der nicht zurückkehrte
Silbando entre las piedras
Pfeifend zwischen den Steinen
Buscando el agua el polvaderal
Sucht die Staubwolke das Wasser
Bebe su sed de ausencia
Trinkt ihren Durst nach Abwesenheit
Como mi alma la soledad
Wie meine Seele die Einsamkeit
Bebe su sed de ausencia
Trinkt ihren Durst nach Abwesenheit
Como mi alma la soledad
Wie meine Seele die Einsamkeit
Chilecito, me voy
Chilecito, ich gehe
Te dejo un canto, dejo un amor
Ich lasse dir ein Lied, ich lasse dir eine Liebe
Tierra de sol y vino,
Land der Sonne und des Weins,
Tierra de olivos, adiós, adiós
Land der Olivenbäume, leb wohl, leb wohl
Tierra de sol y vino,
Land der Sonne und des Weins,
Tierra de olivos, adiós, adiós
Land der Olivenbäume, leb wohl, leb wohl





Авторы: Coco Larrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.