Sergio Mauri - Non Si Compra La Fortuna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Mauri - Non Si Compra La Fortuna




Non Si Compra La Fortuna
Fortune can't be bought
Lungo la strada mi viene vicino
On the road, you come up to me,
Col pappagallino e la gabbia sul cuor.
With a parrot and a cage on your heart.
Ma, zingarella, non ho fortuna,
But, fortune teller,
Non sai che pena talvolta è l'amor.
I have no luck,
Per pochi soldi tu vendi alla gente
You don't know what sometimes is the punishment of love.
Le dolci illusioni che ingannano il cuor,
For a few cents you sell to people
E c'è chi crede che per le strade
The sweet illusions that deceive the heart,
Comprar si possa la felicità.
And there are those who believe that on the streets
Perché
Happiness can be bought.
Mi vuoi tentar.
Why?
Perché
Why do you want to tempt me?
Mi vuoi ingannar.
Why?
Non si compra la fortuna
Why do you want to deceive me?
Per le vie della città,
Fortune can't be bought,
Come l'onda al chiar di luna
On the streets of the city,
La fortuna viene e poi va.
Like a wave in the moonlight,
Getta al vento il tuo pianeta,
Fortune comes and goes.
Zingarella, non badar
Throw your planet to the wind,
Se una lacrima segreta
Fortune teller, don't pay attention
Sul mio viso discenderà.
If a secret tear
Sul foglietto c'era scritto così,
Should fall on my cheek.
Che il mio cuore felice sarà.
On the slip of paper it was written this way,
Chi l'ha detto? Chi l'ha scritto mentì,
That my heart will be happy.
Il futuro nessuno lo sa.
Who said it? Who wrote it? They lied,
Non si compra la fortuna
The future no one knows.
Per le vie della città,
Fortune can't be bought,
Come l'onda al chiar di luna
On the streets of the city,
La fortuna viene e poi va.
Like a wave in the moonlight,
Non si compra
Fortune comes and goes.
La fortuna,
Fortune
Non si compra
Can't be bought,
La felicità.
Happiness
Non si compra la fortuna
Can't be bought.
Per le vie della città,
Fortune can't be bought,
Come l'onda al chiar di luna
On the streets of the city,
La fortuna viene e poi va.
Like a wave in the moonlight,
Non si compra
Fortune comes and goes.
La fortuna,
Fortune
Non si compra
Can't be bought,
La felicità.
Happiness
Non si compra la felicità!
Can't be bought!





Авторы: gino redi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.