Sergio Mendes & Zap Mama - Waters of March (Les eaux de mars) [French Version] - перевод текста песни на русский

Waters of March (Les eaux de mars) [French Version] - Sergio Mendes , Zap Mama перевод на русский




Waters of March (Les eaux de mars) [French Version]
Воды Марта (Les eaux de mars) [Французская версия]
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, что вьется,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Обрывок корня, чуть lonely,
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Осколок стекла, вот жизнь, солнце,
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
Вот смерть, сон, ловушка приоткрыта,
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
Дерево тысячелетнее, сучок в древесине,
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Собака лает, птица в небе,
C'est un tronc qui pourrit, la neige qui fond
Ствол гниет, снег тает,
Le mystère profond, la promesse de vie
Тайна глубокая, обещанье жизни,
C'est le souffle du vent au sommet des collines
Дыханье ветра на вершинах холмов,
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
Старая руина, пустота, ничто,
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Сорока стрекочет, дождь льет,
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars
Потоки радости, это воды Марта,
Le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
Нога ступает уверенно, медленно,
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
Рука тянется, камень брошенный,
Un trou dans la terre, un chemin qui chemine
Яма в земле, путь, что вьется,
Un reste de racine, un peu solitaire
Обрывок корня, чуть lonely,
Un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
Птица в небе, птица садится,
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Сад политый, источник чистой воды,
Une écharde, un clou, la fièvre qui monte
Заноза, гвоздь, жар поднимается,
Un compte à bon compte, un peu rien du tout
Дешевый счет, почти ничего,
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
Рыба, жест, как ртуть живая,
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
Всё, чего ждем, всё, что осталось,
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Это дерево, это день, край причала,
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
Алкоголь паленый, кратчайший путь,
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
Крик совы, тело спящее,
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
Машина ржавая, грязь, грязь,
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
Шаг, мост, жаба квакает,
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
Баржа плывет, горизонт прекрасный,
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Сезон дождей, таянье льдов,
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
Это воды Марта в твоем сердце, глубоко,
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, что вьется,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Обрывок корня, чуть lonely,
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Осколок стекла, вот жизнь, солнце,
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
Вот смерть, сон, ловушка приоткрыта,
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
Дерево тысячелетнее, сучок в древесине,
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Собака лает, птица в небе,
C'est un tronc qui pourrit, c'est la fièvre qui monte
Ствол гниет, жар поднимается,
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
Дешевый счет, почти ничего,
La promesse de vie, le mystère profond
Обещанье жизни, тайна глубокая,
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
Это воды Марта в твоем сердце, глубоко,
La promesse de vie, le mystère profond
Обещанье жизни, тайна глубокая,
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
Это воды Марта в твоем сердце, глубоко,
Un pas, une pierre
Шаг, камень,
Un pas, une pierre
Шаг, камень,
Un pas, une pierre
Шаг, камень,
Un pas, une pierre
Шаг, камень,





Авторы: Jobim Antonio Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.