Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que Le Llamas Amor / No Puedo Perdonarte
Was nennst du Liebe? / Ich kann dir nicht verzeihen
Y
vuelvo
otra
vez
con
más
swing
Was
nennst
du
Liebe,
Y
más
amor
(Dueños
del
swing)
Die
Vorstellung
ist
vorbei,
hör
auf
mit
der
Schauspielerei,
Wir
müssen
reden,
versuch
es
nicht
mit
Flehen,
¿A
qué
le
llamas
amor?
Warum
weitergehen,
über
das
hinaus,
was
ein
Fehler
war,
Se
terminó
la
función,
deja
ya
la
presión
Versuche
nicht,
dem
Herzen
etwas
vorzumachen.
Tenemos
que
hablar,
no
intentes
consuplicar
Para
qué
ir
más
allá
en
lo
que
fue
un
error
Ich
bekomme
kein
"Ich
liebe
dich",
nicht
einmal
ein
Blatt
Papier,
No
pretendas
mentirle
al
corazón
Die
Leidenschaften
gehören
der
Vergangenheit
an,
No
me
sirve
un
"te
amo"
en
un
papel
Wir
müssen
Schluss
machen,
Las
pasiones
son
parte
del
ayer
Ein
für
alle
Mal
ein
Ende
setzen,
Tenemos
que
terminar,
acabar
de
una
vez
Nicht
weiter
lügen.
¿A
qué
le
llamas
amor?
Wenn
wir
uns
lieben,
uns
dem
Vergnügen
hingeben,
Si
a
la
hora
de
amar
entregamos
al
placer
enden
wir
damit,
so
zu
tun
als
ob,
Terminamos
fingiendo
Warum
eine
irreale
Liebe
fortsetzen,
¿Para
qué
continuar
un
amor
irreal
que
me
está
destruyendo?
Die
mich
zerstört,
Es
mejor
aceptar
que
ya
no
hay
marcha
atrás
Es
ist
besser
zu
akzeptieren,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
akzeptiere
es.
¿A
qué
le
llamas
amor?
Was
nennst
du
Liebe,
Si
pensar
en
los
dos
y
sentir
la
pasión
Wenn
an
uns
beide
zu
denken
und
die
Leidenschaft
zu
spüren
Teil
der
Erinnerung
ist,
Es
parte
del
recuerdo
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
mehr
als
das
zu
fühlen,
wovor
ich
fliehe,
No
me
puedes
obligar
a
seguir
algo
más
Wir
müssen
Schluss
machen,
einen
Schlusspunkt
setzen...
A
esto
que
estoy
huyendo
Nicht
weiter
lügen...
Tenemos
que
terminar,
ponerle
punto
final
No
seguir
mintiendo
Heute
kehrst
du
nach
so
langer
Zeit
in
mein
Leben
zurück,
Jetzt
bittest
du
mich
um
Verzeihung,
ehrlich
gesagt,
ich
verstehe
dich
nicht,
Recuerda
esto
Aber
ich
werde
dich
nicht
anlügen,
ich
habe
von
diesem
Tag
geträumt,
De
los
arrepentidos
se
sirve
Dios
An
dem
du
reuevoll
um
meine
Verzeihung
flehst.
Dich
so
zu
sehen,
denn
so
ging
es
mir,
Hoy
regresas
a
mi
vida
después
de
tanto
tiempo
Tag
und
Nacht
um
dich
weinend,
wegen
jenes
Abschieds,
Llorando
pides
perdón,
la
verdad
no
te
lo
entiendo
Jetzt
bitte
ich
dich
zu
gehen,
deinen
Abschied
zu
beginnen,
Pero
no
voy
a
mentirte,
soñaba
con
este
día
Es
gibt
keinen
Platz
in
meinem
Leben,
denn
ich
habe
eine
andere
Liebe...
Donde
estés
arrepentida,
suplicándome
perdón
Me
da
gusto
verte
así
porque
así
es
como
yo
he
estado
Es
freut
mich,
dich
so
zu
sehen,
Llorándote
día
y
noche
por
culpa
de
aquel
adiós
Um
meine
Liebe
flehend,
Ahora
pido
que
te
marches,
que
comiences
tu
partida
So
viel
Schaden
hast
du
mir
zugefügt,
No
hay
espacio
en
mi
vida
porque
tengo
otro
amor
Ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
Me
da
gusto
verte
así,
suplicando
por
mi
amor
Tanto
daño
me
has
causado,
yo
no
puedo
perdonarte
Es
freut
mich,
dich
so
zu
sehen,
Que
a
ti
te
perdone
Dios
Um
meine
Liebe
flehend,
Me
da
gusto
verte
así,
suplicando
por
mi
amor
So
viel
Schaden
hast
du
mir
zugefügt,
Tanto
daño
me
has
causado,
yo
no
puedo
perdonarte
Ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
Que
a
ti,
que
a
ti
te
perdone
Dios
Möge
dir,
möge
dir
Gott
verzeihen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.