Sergio Torres - A Que Le Llamas Amor / No Puedo Perdonarte - перевод текста песни на немецкий

A Que Le Llamas Amor / No Puedo Perdonarte - Sergio Torresперевод на немецкий




A Que Le Llamas Amor / No Puedo Perdonarte
Was nennst du Liebe? / Ich kann dir nicht verzeihen
Y vuelvo otra vez con más swing
Was nennst du Liebe,
Y más amor (Dueños del swing)
Die Vorstellung ist vorbei, hör auf mit der Schauspielerei,
Wir müssen reden, versuch es nicht mit Flehen,
¿A qué le llamas amor?
Warum weitergehen, über das hinaus, was ein Fehler war,
Se terminó la función, deja ya la presión
Versuche nicht, dem Herzen etwas vorzumachen.
Tenemos que hablar, no intentes consuplicar
Para qué ir más allá en lo que fue un error
Ich bekomme kein "Ich liebe dich", nicht einmal ein Blatt Papier,
No pretendas mentirle al corazón
Die Leidenschaften gehören der Vergangenheit an,
No me sirve un "te amo" en un papel
Wir müssen Schluss machen,
Las pasiones son parte del ayer
Ein für alle Mal ein Ende setzen,
Tenemos que terminar, acabar de una vez
Nicht weiter lügen.
No seguir mintiendo
Was nennst du Liebe,
¿A qué le llamas amor?
Wenn wir uns lieben, uns dem Vergnügen hingeben,
Si a la hora de amar entregamos al placer
enden wir damit, so zu tun als ob,
Terminamos fingiendo
Warum eine irreale Liebe fortsetzen,
¿Para qué continuar un amor irreal que me está destruyendo?
Die mich zerstört,
Es mejor aceptar que ya no hay marcha atrás
Es ist besser zu akzeptieren, dass es kein Zurück mehr gibt, akzeptiere es.
Acéptalo
¿A qué le llamas amor?
Was nennst du Liebe,
Si pensar en los dos y sentir la pasión
Wenn an uns beide zu denken und die Leidenschaft zu spüren Teil der Erinnerung ist,
Es parte del recuerdo
Du kannst mich nicht zwingen, mehr als das zu fühlen, wovor ich fliehe,
No me puedes obligar a seguir algo más
Wir müssen Schluss machen, einen Schlusspunkt setzen...
A esto que estoy huyendo
Nicht weiter lügen...
Tenemos que terminar, ponerle punto final
No seguir mintiendo
Heute kehrst du nach so langer Zeit in mein Leben zurück,
Jetzt bittest du mich um Verzeihung, ehrlich gesagt, ich verstehe dich nicht,
Recuerda esto
Aber ich werde dich nicht anlügen, ich habe von diesem Tag geträumt,
De los arrepentidos se sirve Dios
An dem du reuevoll um meine Verzeihung flehst.
Te lo digo yo
Dich so zu sehen, denn so ging es mir,
Hoy regresas a mi vida después de tanto tiempo
Tag und Nacht um dich weinend, wegen jenes Abschieds,
Llorando pides perdón, la verdad no te lo entiendo
Jetzt bitte ich dich zu gehen, deinen Abschied zu beginnen,
Pero no voy a mentirte, soñaba con este día
Es gibt keinen Platz in meinem Leben, denn ich habe eine andere Liebe...
Donde estés arrepentida, suplicándome perdón
Me da gusto verte así porque así es como yo he estado
Es freut mich, dich so zu sehen,
Llorándote día y noche por culpa de aquel adiós
Um meine Liebe flehend,
Ahora pido que te marches, que comiences tu partida
So viel Schaden hast du mir zugefügt,
No hay espacio en mi vida porque tengo otro amor
Ich kann dir nicht verzeihen,
Möge Gott dir verzeihen.
Me da gusto verte así, suplicando por mi amor
Tanto daño me has causado, yo no puedo perdonarte
Es freut mich, dich so zu sehen,
Que a ti te perdone Dios
Um meine Liebe flehend,
Me da gusto verte así, suplicando por mi amor
So viel Schaden hast du mir zugefügt,
Tanto daño me has causado, yo no puedo perdonarte
Ich kann dir nicht verzeihen,
Que a ti, que a ti te perdone Dios
Möge dir, möge dir Gott verzeihen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.