Sergio Torres - Devuélveme el Amor (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Devuélveme el Amor (En Vivo) - Sergio Torresперевод на немецкий




Devuélveme el Amor (En Vivo)
Gib mir die Liebe zurück (Live)
Como me duele la noche,
Wie sehr schmerzt mich die Nacht,
Cuando no tengo tus besos,
Wenn ich deine Küsse nicht habe,
Como me duele pensar en ti,
Wie sehr schmerzt es mich, an dich zu denken,
Cuando me mata el deceo,
Wenn das Verlangen mich umbringt,
Como se puede olvidar un amor,
Wie kann man eine Liebe vergessen,
Cuando lo llevas en el corazon,
Wenn man sie im Herzen trägt,
Es tan dificil vivir porque no estas junto a mi,
Es ist so schwer zu leben, weil du nicht bei mir bist,
Como desatos las horas,
Wie löse ich die Stunden auf,
Cuando tan largo el camino,
Wenn der Weg so lang ist,
Como conjuro esta soledad
Wie beschwöre ich diese Einsamkeit,
Si solo sueños contigo
Wenn ich nur von dir träume
Es tan dificil poder olvidar
Es ist so schwer, vergessen zu können,
Porque dormida tu forma de amar
Denn deine Art zu lieben ist eingeschlafen,
Es tan dificil perderte
Es ist so schwer, dich zu verlieren,
Yo estoi muriendo por verte
Ich sterbe danach, dich zu sehen.
Devuelveme el amor qe un dia fue todo para mi,
Gib mir die Liebe zurück, die eines Tages alles für mich war,
Devuelveme las fantasias,
Gib mir die Fantasien zurück,
Los besos qe te di,
Die Küsse, die ich dir gab,
Devuelveme cada momento qe tube junto a ti
Gib mir jeden Moment zurück, den ich mit dir hatte,
Desde el mismo dia en q te perdi.
Seit dem Tag, an dem ich dich verlor.
Devuelveme cada caricia
Gib mir jede Zärtlichkeit zurück,
La forma en qe te ame,
Die Art, wie ich dich liebte,
Devuelveme las alegrias,
Gib mir die Freuden zurück,
Lso sueños i mi fe.
Die Träume und meinen Glauben.
Solo qedan cenizas del fuego d tu amor
Nur Asche vom Feuer deiner Liebe bleibt übrig
Y un dolor inmenzo de tu adios.
Und ein unermesslicher Schmerz von deinem Abschied.
Como me duele el recuerdo cuando pronuncio tu nombre
Wie sehr schmerzt mich die Erinnerung, wenn ich deinen Namen ausspreche,
Como me duele el atardecer
Wie sehr schmerzt mich der Sonnenuntergang,
Cuando nos tengo tus noches,
Wenn ich deine Nächte nicht habe,
Es tan amarga mi desolacion
So bitter ist meine Verzweiflung,
No qedan ganas en el corazon
Es bleibt keine Lust mehr im Herzen,
Y solo qeda el silencio que
Und nur die Stille bleibt, die
Me desnuda por dentro
Mich innerlich entblößt.
Devuelveme el amor qe un dia fue todo para mi,
Gib mir die Liebe zurück, die eines Tages alles für mich war,
Devuelveme las fantasias,
Gib mir die Fantasien zurück,
Los besos qe te di,
Die Küsse, die ich dir gab,
Devuelveme cada momento qe tube junto a ti
Gib mir jeden Moment zurück, den ich mit dir hatte,
Desde el mismo dia en q te perdi.
Seit dem Tag, an dem ich dich verlor.
Devuelveme cada caricia
Gib mir jede Zärtlichkeit zurück,
La forma en qe te ame,
Die Art, wie ich dich liebte,
Devuelveme las alegrias,
Gib mir die Freuden zurück,
Lso sueños i mi fe.
Die Träume und meinen Glauben.
Solo qedan cenizas del fuego d tu amor
Nur Asche vom Feuer deiner Liebe bleibt übrig
Y un dolor inmenzo de tu adios.
Und ein unermesslicher Schmerz von deinem Abschied.
Devuelveme cada caricia
Gib mir jede Zärtlichkeit zurück,
La forma en qe te ame,
Die Art, wie ich dich liebte,
Devuelveme las alegrias,
Gib mir die Freuden zurück,
Lso sueños i mi fe.
Die Träume und meinen Glauben.
Solo qedan cenizas del fuego d tu amor
Nur Asche vom Feuer deiner Liebe bleibt übrig
Y un dolor inmenzo de tu adios.
Und ein unermesslicher Schmerz von deinem Abschied.





Авторы: Kike Santander, Luis Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.