Sergio Torres - Tu Olvido - перевод текста песни на немецкий

Tu Olvido - Sergio Torresперевод на немецкий




Tu Olvido
Dein Vergessen
Hago intentos de sacarte de mi vida,
Ich versuche, dich aus meinem Leben zu streichen,
de curarme las heridas que causó tu cruel adiós,
Die Wunden zu heilen, die dein grausamer Abschied verursacht hat,
cada vez me cuesta más esta mentira,
Diese Lüge fällt mir immer schwerer,
de contarle a todo el mundo que no extraño tu calor.
Aller Welt zu erzählen, dass ich deine Wärme nicht vermisse.
Hago planes por si alguna vez tu vuelves,
Ich mache Pläne für den Fall, dass du irgendwann zurückkommst,
si de pronto me extrañaras si las cosas no van bien,
Falls du mich plötzlich vermissen solltest, falls die Dinge nicht gut laufen,
para nadie más quiero vivir la vida,
Für niemanden sonst will ich das Leben leben,
yo te esperaré mil años voy corriendo donde estés...
Ich werde tausend Jahre auf dich warten, ich renne dorthin, wo du bist...
Yo vivo, abrazándome a lo poco que me queda de tu olvido,
Ich lebe, umklammere das Wenige, was mir von deinem Vergessen bleibt,
caminando entre el silencio estoy perdido,
Ich wandle durch die Stille, bin verloren,
voy buscando entre la gente tu mirada,
Ich suche unter den Leuten deinen Blick,
y tu no estás...
Und du bist nicht da...
Yo vivo, con el alma hecha pedazos por no verte,
Ich lebe, mit zerbrochener Seele, weil ich dich nicht sehe,
con la estúpida esperanza de tenerte,
Mit der dummen Hoffnung, dich wiederzuhaben,
con el miedo, tanto miedo de saber...
Mit der Angst, so viel Angst zu wissen...
que no vendrás...
Dass du nicht kommen wirst...
"Con más swing, y más sabor... Marga Registrada..."
"Mit mehr Swing und mehr Geschmack... Marga Registrada..."
Cada vez me cuesta más esta mentira,
Diese Lüge fällt mir immer schwerer,
de contarle a todo el mundo que no extraño tu calor.
Aller Welt zu erzählen, dass ich deine Wärme nicht vermisse.
Hago planes por si alguna vez tu vuelves,
Ich mache Pläne für den Fall, dass du irgendwann zurückkommst,
si de pronto me extrañaras si las cosas no van bien,
Falls du mich plötzlich vermissen solltest, falls die Dinge nicht gut laufen,
para nadie más quiero vivir la vida,
Für niemanden sonst will ich das Leben leben,
yo te esperaré mil años voy corriendo donde estés...
Ich werde tausend Jahre auf dich warten, ich renne dorthin, wo du bist...
Yo vivo, abrazándome a lo poco que me queda de tu olvido,
Ich lebe, umklammere das Wenige, was mir von deinem Vergessen bleibt,
caminando entre el silencio estoy perdido,
Ich wandle durch die Stille, bin verloren,
voy buscando entre la gente tu mirada,
Ich suche unter den Leuten deinen Blick,
y tu no estás...
Und du bist nicht da...
Yo vivo, con el alma hecha pedazos por no verte,
Ich lebe, mit zerbrochener Seele, weil ich dich nicht sehe,
con la estúpida esperanza de tenerte,
Mit der dummen Hoffnung, dich wiederzuhaben,
con el miedo, tanto miedo de saber...
Mit der Angst, so viel Angst zu wissen...
que no vendrás...
Dass du nicht kommen wirst...





Авторы: Carlos Jose Macias Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.