Sergio Vargas - A Pedazos - перевод текста песни на немецкий

A Pedazos - Sergio Vargasперевод на немецкий




A Pedazos
In Stücken
Again and again they blend into one, my
Immer wieder verschmelzen sie zu einem, mein
Father the morning pushes through my moonlight love, so what's sleep
Vater der Morgen drängt durch meine Mondscheinliebe, also was ist Schlaf
(Sleep)
(Schlaf)
Sleep
Schlaf
(Whoa)
(Whoa)
I'm tired, so tired, so tired
Ich bin müde, so müde, so müde
But it seems that there's someone here with me
Aber es scheint, dass jemand hier bei mir ist
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
A story at three with the shrillest of cries, my
Eine Geschichte um drei mit den schrillsten Schreien, mein
Mind fights with the sparkles in the corner of my eyes, so what's sleep
Verstand kämpft mit dem Funkeln in meinen Augenwinkeln, also was ist Schlaf
(Sleep)
(Schlaf)
Sleep
Schlaf
(Whoa)
(Whoa)
I'm tired, so tired, so tired
Ich bin müde, so müde, so müde
But it seems that there's someone here with me
Aber es scheint, dass jemand hier bei mir ist
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(The deathless ones)
(Die Unsterblichen)
I hear the mourning choir
Ich höre den Trauerchor
Sing to me
Singt zu mir
Their elegy
Ihre Elegie
I hear the mourning choir
Ich höre den Trauerchor
Sing to me
Singt zu mir
Their elegy
Ihre Elegie
(Sing to me)
(Singt zu mir)
I hear the mourning choir
Ich höre den Trauerchor
(So beautiful)
(So schön)
(Sing to me)
(Singt zu mir)
Their elegy
Ihre Elegie
(Beauty)
(Schönheit)
(Sing to me)
(Singt zu mir)
I hear the mourning choir
Ich höre den Trauerchor
(Ah, they sing to me)
(Ah, sie singen zu mir)
(Sing to me)
(Singt zu mir)
Their elegy
Ihre Elegie
(Requiem)
(Requiem)
I hear the mourning choir
Ich höre den Trauerchor
Sing to me
Singt zu mir
Their elegy
Ihre Elegie
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awaiting
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(Deathless ones)
(Die Unsterblichen)
We are the wakeful, wry and watchful, we're awating
Wir sind die Wachen, Ironischen und Wachsamen, wir warten
(The deathless ones)
(Die Unsterblichen)





Авторы: Federico Mendez Tejeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.