Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga La Llama
Lösche die Flamme
Apaga
la
llama,
que
me
falta
el
alma,
dame
un
pedacito
de
tu
cariño
y
tu
Lösche
die
Flamme,
denn
meine
Seele
fehlt
mir,
gib
mir
ein
kleines
Stück
deiner
Zuneigung
und
dein
Eres
la
razón
de
todo
mi
ser,
no
me
ves
sufriendo
no
aguanto
mas
dejate
querrer,
Du
bist
der
Grund
meines
ganzen
Seins,
siehst
du
nicht,
wie
ich
leide,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
lass
dich
lieben,
Deseo
tenerte
sin
mas
que
alegar,
besitos
de
menta
negrita
linda
te
voy
a
dar.
Ich
wünsche
mir,
dich
ohne
weiteres
Zögern
zu
haben,
Minzküsschen,
meine
hübsche
Kleine,
werde
ich
dir
geben.
Si
tu
fueras
otra,
no
me
rechazaras
te
brindo
ilusiones
y
serenatas
en
tu
Wärst
du
eine
andere,
würdest
du
mich
nicht
zurückweisen,
ich
biete
dir
Illusionen
und
Serenaden
an
deinem
Ventana,
tu
eres
al
final
la
que
voy
a
amar,
eres
tu
la
chica
que
mi
corazón
Fenster,
du
bist
am
Ende
diejenige,
die
ich
lieben
werde,
du
bist
das
Mädchen,
das
mein
Herz
Logro
conquistar.
erobern
konnte.
Solo
con
tus
besos,
me
vuelve
la
calma,
no
me
hagas
sufrir
muchachita
linda
no
Nur
mit
deinen
Küssen
kehrt
die
Ruhe
zu
mir
zurück,
lass
mich
nicht
leiden,
hübsches
Mädchen,
sei
nicht
Seas
tan
mala,
deseo
tener
sin
mas
que
aligar,
besitos
de
menta
negrita
linda
te
so
böse,
ich
wünsche
mir,
dich
ohne
weiteres
Zögern
zu
haben,
Minzküsschen,
meine
hübsche
Kleine,
werde
ich
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.