Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga la Luz
Mach das Licht aus
La
estoy
amando
tanto
que
estoy
apunto
de
hacer
una
locura
Ich
liebe
sie
so
sehr,
dass
ich
kurz
davor
bin,
eine
Dummheit
zu
begehen
Mi
pensamiento
gira
al
redeor
y
solo
entorno
a
su
figura
Meine
Gedanken
drehen
sich
um
sie
und
nur
um
ihre
Gestalt
Estoy
canzado
de
mirarla
a
travez
de
ese
cristal
quisiera
besarla
y
luego
echarme
a
volar
Ich
bin
es
müde,
sie
durch
dieses
Glas
anzusehen,
ich
möchte
sie
küssen
und
dann
davonfliegen
Lansarme
desde
un
presipicio
Mich
von
einer
Klippe
stürzen
Y
no
pensar
que
estoy
enamorado
Und
nicht
daran
denken,
dass
ich
verliebt
bin
Ven
a
mi
casa
y
hablaremos
a
solas
Komm
zu
mir
nach
Hause
und
wir
werden
unter
vier
Augen
sprechen
Detenidamente
Ausführlich
Bebete
un
sorbo
de
coñac
y
cuentame
ahora
Trink
einen
Schluck
Cognac
und
erzähl
mir
jetzt
Todo
lo
que
sientes
Alles,
was
du
fühlst
Creo
que
se
lo
que
te
pasa
y
que
conosco
tu
mal
una
vez
me
sucedio
algo
muy
similar,
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
dir
fehlt,
und
ich
kenne
dein
Leiden,
mir
ist
einmal
etwas
sehr
Ähnliches
passiert,
Sin
embargo
nunca
tuve
a
nadie
que
me
coprendiera
Jedoch
hatte
ich
nie
jemanden,
der
mich
verstand
Apaga
la
luz
ven
recuertate
en
mi
hombro
Mach
das
Licht
aus,
komm,
lehn
dich
an
meine
Schulter
Cuentame
de
ti
y
de
mi
le
contare
Erzähl
mir
von
dir
und
ich
werde
von
mir
erzählen
Apaga
la
luz
ven
acuestate
a
mi
lado
Mach
das
Licht
aus,
komm,
leg
dich
an
meine
Seite
Dame
algo
de
ti
algo
llevate
de
mi
Gib
mir
etwas
von
dir,
nimm
etwas
von
mir
mit
Tengo
que
haber
tenido
una
vision
Ich
muss
eine
Vision
gehabt
haben
O
haber
soñando
esto
que
ocurre
Oder
geträumt
haben,
was
hier
geschieht
Estando
al
lado
de
quien
se
ama
Wenn
man
an
der
Seite
derer
ist,
die
man
liebt
El
tiempo
se
detiene
y
no
trascurre
Bleibt
die
Zeit
stehen
und
vergeht
nicht
Aveces
no
comprendo
lo
que
dices
Manchmal
verstehe
ich
nicht,
was
du
sagst
Ya
entenderas
Du
wirst
schon
verstehen
Cuando
sepas
cuan
oscura
es
la
soledad
Wenn
du
weißt,
wie
dunkel
die
Einsamkeit
ist
Te
complasi
ahora
te
ruego
por
favor
Ich
habe
dir
nachgegeben,
jetzt
bitte
ich
dich
inständig
Que
avandones
mi
casa
Dass
du
mein
Haus
verlässt
Ahora
estoy
mas
loco
que
antes
y
no
entiendo
nada
Jetzt
bin
ich
verrückter
als
zuvor
und
verstehe
nichts
Tu
eres
un
niño
impetuoso
y
no
vez
el
mañana
todavia
estas
a
tiempo
Du
bist
ein
ungestümer
Junge
und
siehst
das
Morgen
nicht,
du
hast
noch
Zeit
De
escoger
bien
a
quien
amas
Gut
zu
wählen,
wen
du
liebst
Apaga
la
luz
ven
recuertate
en
mi
hombro
Mach
das
Licht
aus,
komm,
lehn
dich
an
meine
Schulter
Cuentame
de
ti
y
de
mi
le
contare
Erzähl
mir
von
dir
und
ich
werde
von
mir
erzählen
Apaga
la
luz
ven
acuestate
a
mi
lado
Mach
das
Licht
aus,
komm,
leg
dich
an
meine
Seite
Dame
algo
de
ti
algo
llevate
de
mi...
Gib
mir
etwas
von
dir,
nimm
etwas
von
mir
mit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Poveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.