Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fria
como
la
nieve
a
mi
alrededor
Kalt
wie
der
Schnee
um
mich
herum
Fria
como
tu
alma
desnuda
fria
Kalt
wie
deine
nackte
Seele,
kalt
Ay
fria
(fria)
como
la
misma
melancolia
Oh
kalt
(kalt)
wie
die
Melancholie
selbst
Como
una
piedra
sin
corazon
Wie
ein
Stein
ohne
Herz
Como
puedo
darle
amor
Wie
kann
ich
ihr
Liebe
geben
A
quien
me
niega
caricias
Die
mir
Zärtlichkeiten
verweigert
A
quien
lleno
de
fuego
y
su
cuerpo
tan
solo
me
vuelve
cenizas
Die
ich
mit
Feuer
erfülle
und
ihr
Körper
macht
mich
nur
zu
Asche
Como
puedo
darle
amor
Wie
kann
ich
ihr
Liebe
geben
A
quien
me
niega
su
risa
Die
mir
ihr
Lachen
verweigert
A
quien
se
marcha
en
silencio
Die
schweigend
geht
Dejando
mis
manos
tan
llenas
de
espinas
Und
meine
Hände
so
voller
Dornen
zurücklässt
Yo
muero
por
ella
pero
ella
es
tan
fria
Ich
sterbe
für
sie,
aber
sie
ist
so
kalt
Fria
como
negarle
la
espalda
al
sol
Kalt,
als
würde
sie
der
Sonne
den
Rücken
kehren
Fria
como
llegar
a
la
cima
fria
Kalt,
als
würde
man
den
Gipfel
erreichen,
kalt
Ay
fria
(fria)
como
la
misma
melancolia
Oh
kalt
(kalt)
wie
die
Melancholie
selbst
Como
una
piedra
sin
corazon
Wie
ein
Stein
ohne
Herz
Como
puedo
darle
amor
Wie
kann
ich
ihr
Liebe
geben
A
quien
me
niega
caricias
Die
mir
Zärtlichkeiten
verweigert
A
quien
lleno
de
fuego
y
su
cuerpo
tan
solo
me
vuelve
cenizas
Die
ich
mit
Feuer
erfülle
und
ihr
Körper
macht
mich
nur
zu
Asche
Como
puedo
darle
amor
Wie
kann
ich
ihr
Liebe
geben
A
quien
me
niega
su
risa
Die
mir
ihr
Lachen
verweigert
A
quien
se
marcha
en
silencio
Die
schweigend
geht
Dejando
mis
manos
tan
llenas
de
espinas
Und
meine
Hände
so
voller
Dornen
zurücklässt
Yo
muero
por
ella
pero
ella
es
tan
fria
Ich
sterbe
für
sie,
aber
sie
ist
so
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.