Sergio Vargas - La Pastilla - перевод текста песни на немецкий

La Pastilla - Sergio Vargasперевод на немецкий




La Pastilla
Die Pille
¡Ay, Dios mío!, que bonito es, sentirse enamorado
Oh, mein Gott!, wie schön es ist, verliebt zu sein
Tener a la persona que uno quiere, siempre a su lado
Die Person, die man liebt, immer an seiner Seite zu haben
Disfrutar cada momento, cada segundo, cada espacio de tiempo
Jeden Moment genießen, jede Sekunde, jeden Augenblick
Ser los dos en un solo, hasta donde nos lleva el viento
Wir beide als eins, wohin der Wind uns auch trägt
(No qué me diste, porque no puedo estar sin ti)
(Ich weiß nicht, was du mir gegeben hast, denn ich kann nicht ohne dich sein)
Hace tiempo quería decirte que lo mismo me pasa a
Schon lange wollte ich dir sagen, dass es mir genauso geht
(No qué me diste, porque no puedo estar sin ti)
(Ich weiß nicht, was du mir gegeben hast, denn ich kann nicht ohne dich sein)
Cuando yo estoy a tu lado, me siento un hombre feliz
Wenn ich an deiner Seite bin, fühle ich mich als ein glücklicher Mann
(No qué me diste, porque no puedo estar sin ti)
(Ich weiß nicht, was du mir gegeben hast, denn ich kann nicht ohne dich sein)
Me gusta como me besas, yo sin ti no vivir
Ich mag, wie du mich küsst, ohne dich kann ich nicht leben
(No qué me diste porque no puedo estar sin ti)
(Ich weiß nicht, was du mir gegeben hast, denn ich kann nicht ohne dich sein)
A se me olvida todo, cuando no estoy junto a ti
Ich vergesse alles, wenn ich nicht bei dir bin
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem, eh, eh, eh)
(Bembele, bem, bem, bem, eh, eh, eh)
eres la mujer que yo quiero, eres la que me hace feliz
Du bist die Frau, die ich will, du bist diejenige, die mich glücklich macht
(Y sin tu cariño, mamí, te juro yo no vivir)
(Und ohne deine Zärtlichkeit, Süße, schwöre ich dir, ich kann nicht leben)
Eres mi medicina, la que me sana y que me alivia
Du bist meine Medizin, die mich heilt und die mich lindert
(La que me lo cura todo, si yo me meto una pastilla)
(Diejenige, die alles für mich heilt, als wäre sie eine Pille)
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
Wenn ich dich sehe, freue ich mich, wenn du gehst, werde ich traurig
(Y no comprendo, cariñito, qué fue lo que a me hiciste)
(Und ich verstehe nicht, Liebling, was du mit mir gemacht hast)
¡Ay, Dios mío!, que bonito es sentirse enamorado
Oh, mein Gott!, wie schön es ist, verliebt zu sein
Tener la persona que uno quiere siempre a su lado, a su lado
Die Person, die man liebt, immer an seiner Seite zu haben, an seiner Seite
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Bembele, bem, bem, bem, eh, eh, eh)
(Bembele, bem, bem, bem, eh, eh, eh)
eres la persona que yo quiero, eres la que me haces feliz
Du bist die Person, die ich will, du bist diejenige, die mich glücklich macht
(Y sin tu cariño, mami, te juro yo no vivir)
(Und ohne deine Zärtlichkeit, Süße, schwöre ich dir, ich kann nicht leben)
Eres mi medicina, la que me sana y que me alivia
Du bist meine Medizin, die mich heilt und die mich lindert
(La que me lo cura todo, si yo me meto una pastilla)
(Diejenige, die alles für mich heilt, als wäre sie eine Pille)
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
Wenn ich dich sehe, freue ich mich, wenn du gehst, werde ich traurig
(Y no comprendo, cariñito, qué fue lo que a me hiciste)
(Und ich verstehe nicht, Liebling, was du mit mir gemacht hast)
¡Ay, Dios mío!, que bonito es, sentirse enamorado
Oh, mein Gott!, wie schön es ist, verliebt zu sein
Tener la persona que uno quiere, siempre a su lado
Die Person, die man liebt, immer an seiner Seite zu haben
eres la jeva que yo quiero, eres la que me haces feliz
Du bist die Frau, die ich will, du bist diejenige, die mich glücklich macht
(Y sin tu cariño, mami, te juro yo no vivir)
(Und ohne deine Zärtlichkeit, Süße, schwöre ich dir, ich kann nicht leben)
Eres mi medicina, la que me sana y que me alivia
Du bist meine Medizin, die mich heilt und die mich lindert
(La que me lo cura todo, si yo me meto una pastilla)
(Diejenige, die alles für mich heilt, als wäre sie eine Pille)
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
Wenn ich dich sehe, freue ich mich, wenn du gehst, werde ich traurig
(Y no comprendo, cariñito, qué fue lo que a me hiciste)
(Und ich verstehe nicht, Liebling, was du mit mir gemacht hast)
¡Ay, Dios mío!, que bonito es, sentirse enamorado
Oh, mein Gott!, wie schön es ist, verliebt zu sein
Tener la persona que uno quiere siempre a su lado, a su lado...
Die Person, die man liebt, immer an seiner Seite zu haben, an seiner Seite...





Авторы: Jose Pena Suazo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.