Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tierra Tembló
Die Erde bebte
¡Familión!
¡Große
Familie!
Donde
vamos
a
terminar
la
noche
ah
eh
Wo
werden
wir
die
Nacht
beenden,
ah
eh?
Donde
mamá
la
fiesta
de
va
a
encender
Bei
Mama
wird
die
Party
steigen!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Ay,
Mama,
die
Erde
wird
beben!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Ay,
Mama,
die
Erde
wird
beben!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Ay,
Mama,
die
Erde
wird
beben!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Ay,
Mama,
die
Erde
wird
beben!
Tomo
lápiz
y
papel
Ich
nehme
Stift
und
Papier
Para
describirte
el
rumbo
Um
dir
den
Weg
zu
beschreiben
Para
llegar
donde
mamá
Um
zu
Mama
zu
kommen
Sin
demora
ni
extraviarte
Ohne
Verzögerung
und
ohne
dich
zu
verirren
Se
pasa
frente
al
colmado
Man
geht
am
Tante-Emma-Laden
vorbei
Luego,
doblas
en
la
esquina
Dann
biegst
du
an
der
Ecke
ab
Llegas
a
un
ranchito
blanco
Du
kommst
zu
einer
kleinen
weißen
Hütte
Y,
entonces,
buscas
la
entrada
Und
dann
suchst
du
den
Eingang
¿Oíste?
¿Eh?
Hast
du
gehört?
Eh?
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Ay,
Mama,
die
Erde
bebte!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Ay,
Mama,
die
Erde
bebte!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Ay,
Mama,
die
Erde
bebte!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Ay,
Mama,
die
Erde
bebte!
Deja
lo
que
estés
haciendo
Lass
liegen,
was
du
gerade
machst
Tráeme
un
poco
el
golpe
de
bota
Bring
ein
bisschen
den
Schwung
deiner
Stiefel
mit
Ven
con
lo
que
tengas
puesto
Komm,
wie
du
gerade
bist
Que
esta
fiesta
es
otra
cosa
Denn
diese
Party
ist
was
anderes
Ven
y
únete
a
nosotros
Komm
und
schließ
dich
uns
an
Tienes
tiempo
todavía
Du
hast
noch
Zeit
La
fiesta
es
solo
es
noche
Die
Party
ist
nur
heute
Nacht
Aprovechamos
la
alegría,!familia!
Nutzen
wir
die
Freude,
Familie!
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
En
casa
de
mi
mamá
es
Es
ist
bei
meiner
Mama
No
se
quede
usted
Bleiben
Sie
nicht
weg
Vengan
sin
miedo,
familia
Kommt
ohne
Angst,
Familie
Que
la
vieja
mía
no
tiene
problemas
Denn
meine
Alte
hat
keine
Probleme
En
casa
de
mi
mamá
es
Es
ist
bei
meiner
Mama
No
se
quede
usted
Bleiben
Sie
nicht
weg
Si
no,
dígaselo
usted,
doña
Goya,
eh
Sonst
sagen
Sie
es
ihnen,
Doña
Goya,
eh?
En
casa
de
mi
mamá
es
Es
ist
bei
meiner
Mama
No
se
quede
usted
Bleiben
Sie
nicht
weg
En
casa
de
mi
mamá
es
Es
ist
bei
meiner
Mama
No
se
quede
usted
Bleiben
Sie
nicht
weg
Se
pasa
frente
al
colmado
Man
geht
am
Tante-Emma-Laden
vorbei
Luego,
doblas
en
la
esquina
Dann
biegst
du
an
der
Ecke
ab
Llegas
a
un
ranchito
blanco
Du
kommst
zu
einer
kleinen
weißen
Hütte
Entonces,
buscas
la
entrada
Dann
suchst
du
den
Eingang
Puedes
sentirte
en
familia
Du
kannst
dich
wie
zu
Hause
fühlen
Aquí
sí
somos
iguales
Hier
sind
wir
wirklich
gleich
Solo
manda
la
alegría
Nur
die
Freude
regiert
Ven
para
acá
Komm
hierher
Ven
para
acá
Komm
hierher
Huye,
antes
que
se
acabe,
¡ay!
Beeil
dich,
bevor
es
vorbei
ist,
ay!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Ay,
Mama,
die
Erde
bebte!
Ese
sol
que
se
levantó
Diese
Sonne,
die
aufgegangen
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Ese
sol
que
se
levantó
Diese
Sonne,
die
aufgegangen
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Ese
sol
que
se
levantó
Diese
Sonne,
die
aufgegangen
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Ese
sol
que
se
levantó
Diese
Sonne,
die
aufgegangen
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Que
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Todavía
está
oscuro
Es
ist
immer
noch
dunkel
No
me
digan
que
ya
amaneció
Sagt
mir
nicht,
dass
es
schon
hell
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Hasta
que
amanezca
sigo
bailando
yo
Bis
zum
Morgengrauen
tanze
ich
weiter
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Esta
fiesta
sí
está
buena
Dieses
Fest
ist
wirklich
gut
Hasta
el
gallo
ya
cantó
Sogar
der
Hahn
hat
schon
gekräht
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
¿Que
se
está
acabando
la
fiesta
Was,
die
Party
ist
vorbei?
Si
ahora
fue
que
comenzó?
Wo
sie
doch
gerade
erst
angefangen
hat?
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Todavía
las
guaguas
de
Villa
no
arrancado
para
allá
Die
Busse
von
Villa
sind
noch
nicht
dorthin
losgefahren
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
¿Borracho
yo?
Ich,
betrunken?
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Borracho
y
no
me
acuesto
Betrunken,
und
ich
geh
nicht
ins
Bett
Con
cuartos
y
no
los
gasto
Mit
Geld,
und
ich
geb's
nicht
aus
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Los
hijos
pagan
Die
Kinder
zahlen
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Ese
sol
que
se
levantó
Diese
Sonne,
die
aufgegangen
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Ese
sol
que
se
levantó
Diese
Sonne,
die
aufgegangen
ist
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
No
me
haga
acostar
Bringt
mich
nicht
ins
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Desvarieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.