Sergio Vargas - La Tierra Tembló - перевод текста песни на немецкий

La Tierra Tembló - Sergio Vargasперевод на немецкий




La Tierra Tembló
Die Erde bebte
!Familia!
!Familie!
¡Familión!
¡Große Familie!
Donde vamos a terminar la noche ah eh
Wo werden wir die Nacht beenden, ah eh?
Donde mamá la fiesta de va a encender
Bei Mama wird die Party steigen!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ay, Mama, die Erde wird beben!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ay, Mama, die Erde wird beben!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ay, Mama, die Erde wird beben!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ay, Mama, die Erde wird beben!
Tomo lápiz y papel
Ich nehme Stift und Papier
Para describirte el rumbo
Um dir den Weg zu beschreiben
Para llegar donde mamá
Um zu Mama zu kommen
Sin demora ni extraviarte
Ohne Verzögerung und ohne dich zu verirren
Se pasa frente al colmado
Man geht am Tante-Emma-Laden vorbei
Luego, doblas en la esquina
Dann biegst du an der Ecke ab
Llegas a un ranchito blanco
Du kommst zu einer kleinen weißen Hütte
Y, entonces, buscas la entrada
Und dann suchst du den Eingang
¿Oíste? ¿Eh?
Hast du gehört? Eh?
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ay, Mama, die Erde bebte!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ay, Mama, die Erde bebte!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ay, Mama, die Erde bebte!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ay, Mama, die Erde bebte!
Deja lo que estés haciendo
Lass liegen, was du gerade machst
Tráeme un poco el golpe de bota
Bring ein bisschen den Schwung deiner Stiefel mit
Ven con lo que tengas puesto
Komm, wie du gerade bist
Que esta fiesta es otra cosa
Denn diese Party ist was anderes
Ven y únete a nosotros
Komm und schließ dich uns an
Tienes tiempo todavía
Du hast noch Zeit
La fiesta es solo es noche
Die Party ist nur heute Nacht
Aprovechamos la alegría,!familia!
Nutzen wir die Freude, Familie!
Vámonos ya, vámonos ya
Lass uns gehen, lass uns gehen
Vámonos ya, vámonos ya
Lass uns gehen, lass uns gehen
Vámonos ya, vámonos ya
Lass uns gehen, lass uns gehen
Vámonos ya, vámonos ya
Lass uns gehen, lass uns gehen
En casa de mi mamá es
Es ist bei meiner Mama
No se quede usted
Bleiben Sie nicht weg
Vengan sin miedo, familia
Kommt ohne Angst, Familie
Que la vieja mía no tiene problemas
Denn meine Alte hat keine Probleme
En casa de mi mamá es
Es ist bei meiner Mama
No se quede usted
Bleiben Sie nicht weg
Si no, dígaselo usted, doña Goya, eh
Sonst sagen Sie es ihnen, Doña Goya, eh?
En casa de mi mamá es
Es ist bei meiner Mama
No se quede usted
Bleiben Sie nicht weg
En casa de mi mamá es
Es ist bei meiner Mama
No se quede usted
Bleiben Sie nicht weg
Se pasa frente al colmado
Man geht am Tante-Emma-Laden vorbei
Luego, doblas en la esquina
Dann biegst du an der Ecke ab
Llegas a un ranchito blanco
Du kommst zu einer kleinen weißen Hütte
Entonces, buscas la entrada
Dann suchst du den Eingang
Puedes sentirte en familia
Du kannst dich wie zu Hause fühlen
Aquí somos iguales
Hier sind wir wirklich gleich
Solo manda la alegría
Nur die Freude regiert
Ven para acá
Komm hierher
Ven para acá
Komm hierher
Huye, antes que se acabe, ¡ay!
Beeil dich, bevor es vorbei ist, ay!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ay, Mama, die Erde bebte!
Ese sol que se levantó
Diese Sonne, die aufgegangen ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Ese sol que se levantó
Diese Sonne, die aufgegangen ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Ese sol que se levantó
Diese Sonne, die aufgegangen ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Ese sol que se levantó
Diese Sonne, die aufgegangen ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Que no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Todavía está oscuro
Es ist immer noch dunkel
No me digan que ya amaneció
Sagt mir nicht, dass es schon hell ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Hasta que amanezca sigo bailando yo
Bis zum Morgengrauen tanze ich weiter
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Esta fiesta está buena
Dieses Fest ist wirklich gut
Hasta el gallo ya cantó
Sogar der Hahn hat schon gekräht
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
¿Que se está acabando la fiesta
Was, die Party ist vorbei?
Si ahora fue que comenzó?
Wo sie doch gerade erst angefangen hat?
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Todavía las guaguas de Villa no arrancado para allá
Die Busse von Villa sind noch nicht dorthin losgefahren
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
¿Quién?
Wer?
¿Borracho yo?
Ich, betrunken?
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
¿Y qué?
Na und?
Borracho y no me acuesto
Betrunken, und ich geh nicht ins Bett
Con cuartos y no los gasto
Mit Geld, und ich geb's nicht aus
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Los hijos pagan
Die Kinder zahlen
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
¿Oíste?
Hast du gehört?
Ese sol que se levantó
Diese Sonne, die aufgegangen ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
Ese sol que se levantó
Diese Sonne, die aufgegangen ist
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett
No me haga acostar
Bringt mich nicht ins Bett





Авторы: Jacob Desvarieux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.