Текст и перевод песни Sergio Vargas - La Tierra Tembló
La Tierra Tembló
The Earth Trembled
Donde
vamos
a
terminar
la
noche
ah
eh
Where
are
we
going
to
end
the
night,
ah
eh?
Donde
mamá
la
fiesta
de
va
a
encender
Where
momma's
gonna
light
up
the
party
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Oh,
momma,
the
earth
is
gonna
tremble!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Oh,
momma,
the
earth
is
gonna
tremble!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Oh,
momma,
the
earth
is
gonna
tremble!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
va
a
temblar¡
Oh,
momma,
the
earth
is
gonna
tremble!
Tomo
lápiz
y
papel
I
grab
a
pen
and
paper
Para
describirte
el
rumbo
To
describe
the
way
Para
llegar
donde
mamá
To
get
to
momma's
place
Sin
demora
ni
extraviarte
Without
delay
or
getting
lost
Se
pasa
frente
al
colmado
You
pass
the
corner
store
Luego,
doblas
en
la
esquina
Then,
you
turn
at
the
corner
Llegas
a
un
ranchito
blanco
You'll
reach
a
little
white
house
Y,
entonces,
buscas
la
entrada
And
then,
look
for
the
entrance
¿Oíste?
¿Eh?
Did
you
hear?
Eh?
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Oh,
momma,
the
earth
trembled!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Oh,
momma,
the
earth
trembled!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Oh,
momma,
the
earth
trembled!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Oh,
momma,
the
earth
trembled!
Deja
lo
que
estés
haciendo
Leave
what
you're
doing
Tráeme
un
poco
el
golpe
de
bota
Bring
me
a
little
bit
of
that
boot-stomping
beat
Ven
con
lo
que
tengas
puesto
Come
as
you
are
Que
esta
fiesta
es
otra
cosa
This
party
is
something
else
Ven
y
únete
a
nosotros
Come
and
join
us
Tienes
tiempo
todavía
You
still
have
time
La
fiesta
es
solo
es
noche
The
party
is
just
getting
started
Aprovechamos
la
alegría,!familia!
Let's
enjoy
the
joy,
family!
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Let's
go
now,
let's
go
now
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Let's
go
now,
let's
go
now
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Let's
go
now,
let's
go
now
Vámonos
ya,
vámonos
ya
Let's
go
now,
let's
go
now
En
casa
de
mi
mamá
es
At
my
momma's
house
it's
on
No
se
quede
usted
Don't
stay
behind
Vengan
sin
miedo,
familia
Come
without
fear,
family
Que
la
vieja
mía
no
tiene
problemas
My
old
lady
doesn't
have
problems
En
casa
de
mi
mamá
es
At
my
momma's
house
it's
on
No
se
quede
usted
Don't
stay
behind
Si
no,
dígaselo
usted,
doña
Goya,
eh
If
not,
tell
her
yourself,
doña
Goya,
eh
En
casa
de
mi
mamá
es
At
my
momma's
house
it's
on
No
se
quede
usted
Don't
stay
behind
En
casa
de
mi
mamá
es
At
my
momma's
house
it's
on
No
se
quede
usted
Don't
stay
behind
Se
pasa
frente
al
colmado
You
pass
the
corner
store
Luego,
doblas
en
la
esquina
Then,
you
turn
at
the
corner
Llegas
a
un
ranchito
blanco
You'll
reach
a
little
white
house
Entonces,
buscas
la
entrada
Then,
look
for
the
entrance
Puedes
sentirte
en
familia
You
can
feel
like
family
Aquí
sí
somos
iguales
Here
we
are
all
equal
Solo
manda
la
alegría
Only
joy
rules
Ven
para
acá
Come
over
here
Ven
para
acá
Come
over
here
Huye,
antes
que
se
acabe,
¡ay!
Hurry,
before
it's
over,
ay!
¡Ay,
mamá,
la
tierra
tembló¡
Oh,
momma,
the
earth
trembled!
Ese
sol
que
se
levantó
That
sun
that
rose
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Ese
sol
que
se
levantó
That
sun
that
rose
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Ese
sol
que
se
levantó
That
sun
that
rose
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Ese
sol
que
se
levantó
That
sun
that
rose
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Que
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Todavía
está
oscuro
It's
still
dark
No
me
digan
que
ya
amaneció
Don't
tell
me
it's
already
dawn
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Hasta
que
amanezca
sigo
bailando
yo
Until
it's
dawn,
I'll
keep
on
dancing
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Esta
fiesta
sí
está
buena
This
party
is
so
good
Hasta
el
gallo
ya
cantó
Even
the
rooster
has
crowed
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
¿Que
se
está
acabando
la
fiesta
Is
the
party
ending
Si
ahora
fue
que
comenzó?
If
it
just
started?
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Todavía
las
guaguas
de
Villa
no
arrancado
para
allá
The
Villa
kids
haven't
even
left
for
there
yet
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Borracho
y
no
me
acuesto
Drunk
and
I
don't
go
to
bed
Con
cuartos
y
no
los
gasto
With
money
and
I
don't
spend
it
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Los
hijos
pagan
The
kids
will
pay
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Ese
sol
que
se
levantó
That
sun
that
rose
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Ese
sol
que
se
levantó
That
sun
that
rose
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
No
me
haga
acostar
Don't
make
me
go
to
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Desvarieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.