Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ventanita
Das Fensterchen
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Hat
sich
das
Fensterchen
der
Liebe
mir
verschlossen
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
Las
azucenas
han
perdido
su
color
Haben
die
Lilien
ihre
Farbe
verloren
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Hat
sich
das
Fensterchen
der
Liebe
mir
verschlossen
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
No
hago
más
nada
que
extrañar
tu
corazón
Tue
ich
nichts
anderes,
als
dein
Herz
zu
vermissen
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Es
ist
so
schön,
deine
Zuneigung
zu
haben
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Dass
ich
nichts
bin,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Y
tenerte
por
siempre
conmigo
Und
dich
für
immer
bei
mir
zu
haben
Ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
Dein
Schutz
in
kalten
Nächten
sein
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Hat
sich
das
Fensterchen
der
Liebe
mir
verschlossen
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
Las
azucenas
han
perdido
su
color
Haben
die
Lilien
ihre
Farbe
verloren
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Hat
sich
das
Fensterchen
der
Liebe
mir
verschlossen
Desde
que
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
No
hago
más
nada
que
extrañarte,
corazón
Tue
ich
nichts
anderes,
als
dich
zu
vermissen,
Herzchen
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Es
ist
so
schön,
deine
Zuneigung
zu
haben
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Dass
ich
nichts
bin,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Y
tenerte
por
siempre
conmigo
Und
dich
für
immer
bei
mir
zu
haben
Ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
Dein
Schutz
in
kalten
Nächten
sein
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Es
que
sin
ti
me
come
el
frío
Denn
ohne
dich
frisst
mich
die
Kälte
¿Oíste?
¡Eh!
Hast
du
gehört?
Eh!
Suéltame,
suéltame
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Es
ist
so
schön,
deine
Zuneigung
zu
haben
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Dass
ich
nichts
bin,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Y
tenerte
por
siempre
conmigo
Und
dich
für
immer
bei
mir
zu
haben
Que
no
soy
nada
si
no
tengo
tu
cariño
Dass
ich
nichts
bin,
wenn
ich
deine
Zuneigung
nicht
habe
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
ist
in
Stücken
Ya
no
aguanto
esta
pena
Ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Tanto
tiempo
sin
verte
So
lange
Zeit,
ohne
dich
zu
sehen
Es
como
una
condena
Es
ist
wie
eine
Strafe
Sin
ti,
qué
funa
es
la
vida
Ohne
dich,
wie
traurig
ist
das
Leben
Pregúntale
que
si
me
va
dejar
morir
Frag
sie,
ob
sie
mich
sterben
lassen
wird
Tanto
tiempo
diciéndote
que
Wo
ich
dir
doch
so
lange
sage,
dass
Tengo
el
alma
en
pedazos
Meine
Seele
in
Stücken
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almanzar Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.