Sergio Vargas - La Ventanita - перевод текста песни на немецкий

La Ventanita - Sergio Vargasперевод на немецкий




La Ventanita
Das Fensterchen
Tengo el
Meine Seele ist
Tengo el
Meine Seele ist
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
La ventanita del amor se me cerró
Hat sich das Fensterchen der Liebe mir verschlossen
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
Las azucenas han perdido su color
Haben die Lilien ihre Farbe verloren
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
La ventanita del amor se me cerró
Hat sich das Fensterchen der Liebe mir verschlossen
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
No hago más nada que extrañar tu corazón
Tue ich nichts anderes, als dein Herz zu vermissen
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Es tan bonito tener tu cariño
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben
Que no soy nada si no estoy contigo
Dass ich nichts bin, wenn ich nicht bei dir bin
Y tenerte por siempre conmigo
Und dich für immer bei mir zu haben
Ser tu abrigo en las noches de frío
Dein Schutz in kalten Nächten sein
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
La ventanita del amor se me cerró
Hat sich das Fensterchen der Liebe mir verschlossen
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
Las azucenas han perdido su color
Haben die Lilien ihre Farbe verloren
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
La ventanita del amor se me cerró
Hat sich das Fensterchen der Liebe mir verschlossen
Desde que me dejaste
Seit du mich verlassen hast
No hago más nada que extrañarte, corazón
Tue ich nichts anderes, als dich zu vermissen, Herzchen
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Es tan bonito tener tu cariño
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben
Que no soy nada si no estoy contigo
Dass ich nichts bin, wenn ich nicht bei dir bin
Y tenerte por siempre conmigo
Und dich für immer bei mir zu haben
Ser tu abrigo en las noches de frío
Dein Schutz in kalten Nächten sein
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Negrita
Liebling
Es que sin ti me come el frío
Denn ohne dich frisst mich die Kälte
¿Oíste? ¡Eh!
Hast du gehört? Eh!
Oye
Hör mal
Suéltame, suéltame
Lass es raus, lass es raus
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
Es tan bonito tener tu cariño
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben
Que no soy nada si no estoy contigo
Dass ich nichts bin, wenn ich nicht bei dir bin
Y tenerte por siempre conmigo
Und dich für immer bei mir zu haben
Que no soy nada si no tengo tu cariño
Dass ich nichts bin, wenn ich deine Zuneigung nicht habe
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele ist in Stücken
Ya no aguanto esta pena
Ich ertrage diesen Schmerz nicht mehr
Tanto tiempo sin verte
So lange Zeit, ohne dich zu sehen
Es como una condena
Es ist wie eine Strafe
¡Vámonos!
Auf geht's!
Negrita
Liebling
Sin ti, qué funa es la vida
Ohne dich, wie traurig ist das Leben
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Pregúntale que si me va dejar morir
Frag sie, ob sie mich sterben lassen wird
Tanto tiempo diciéndote que
Wo ich dir doch so lange sage, dass
Tengo el alma en pedazos
Meine Seele in Stücken ist





Авторы: Almanzar Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.