Текст и перевод песни Sergio Vargas - Las 40
Con
el
pucho
de
la
vida
apretao
entre
los
labios,
С
сигаретой
жизни,
зажатой
между
губ,
La
mirada
turbia
y
fría,
un
poco
lento
el
andar,
Взгляд
мутный
и
холодный,
походка
немного
медленна,
Dobló
la
esquina
del
barrio,
curda
ya
de
recuerdo,
Я
свернул
за
угол
квартала,
пьян
воспоминаниями,
Como
volcando
un
veneno,
esto
se
le
oyó
cantar:
Изливая
яд,
я
запел
вот
такую
песню:
Vieja
calle
de
mi
barrio
donde
he
dado
el
primer
paso,
Старая
улица
моего
квартала,
где
я
сделал
первый
шаг,
Vuelvo
a
vos
cansado
el
mazo
en
inútil
barajar,
Я
возвращаюсь
к
тебе,
уставший
тасовать
колоду,
Con
una
daga
en
el
pecho,
con
mi
sueño
hecho
pedazo,
С
кинжалом
в
груди,
моя
мечта
разбита
вдребезги,
Que
se
rompió
en
un
abrazo
que
me
diera
la
verdad.
Разбилась
в
объятиях
правды,
что
ты
мне
дала.
Aprendí
todo
lo
bueno,
Я
узнал
все
хорошее,
Aprendí
todo
lo
malo,
Я
узнал
все
плохое,
Sé
del
beso
que
se
compra,
Я
знаю
о
поцелуе,
который
покупают,
Sé
del
beso
que
se
da;
Я
знаю
о
поцелуе,
который
дарят;
Del
amigo
que
es
amigo
О
друге,
который
друг
Siempre
y
cuando
le
convenga,
Только
пока
ему
выгодно,
Y
sé
que
con
mucha
plata
И
я
знаю,
что
с
большими
деньгами
Uno
vale
mucho
más.
Ты
стоишь
намного
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
Hay
que
llorar
si
otros
lloran,
Нужно
плакать,
если
плачут
другие,
Y
si
la
murga
se
ríe,
ji
uno
se
debe
reír;
И
если
толпа
смеется,
то
и
ты
должен
смеяться;
No
pensar,
ni
equivocado,
para
qué?,
Не
думать,
даже
ошибочно,
зачем?
Si
igual
se
vive,
Ведь
все
равно
живешь,
Y
además
corres
el
riesgo
que
te
bauticen
gil
И
к
тому
же
рискуешь,
что
тебя
назовут
дураком.
La
vez
que
quise
ser
bueno,
en
la
cara
se
me
rieron.
Когда
я
хотел
быть
хорошим,
мне
смеялись
в
лицо.
Cuando
grité
una
injusticia,
la
fuerza
me
hizo
callar.
Когда
я
кричал
о
несправедливости,
сила
заставила
меня
замолчать.
La
esperanza
fue
mi
amante,
el
desengaño
mi
amigo.
Надежда
была
моей
любовницей,
разочарование
- моим
другом.
Cada
carta
tiene
contra
y
cada
contra
se
da!
У
каждой
карты
есть
обратная
сторона,
и
каждая
обратная
сторона
выпадает!
Hoy
no
creo
ni
en
mí
mismo,
todo
es
truco,
todo
es
falso,
Сегодня
я
не
верю
даже
себе,
все
обман,
все
фальшь,
Y
aquel
que
está
más
alto
es
igual
a
los
demás.
И
тот,
кто
выше
всех,
такой
же,
как
и
все
остальные.
Por
eso
no
ha
de
extrañarte
si
alguna
noche
borracho
Поэтому
не
удивляйся,
если
однажды
ночью,
пьяный,
Me
viera
pasar
de
brazo
con
quien
no
debo
pasar.
Ты
увидишь
меня
под
руку
с
той,
с
кем
мне
не
следовало
бы
быть.
Aprendí
todo
lo
bueno,
Я
узнал
все
хорошее,
Aprendí
todo
lo
malo
Я
узнал
все
плохое,
Del
beso
que
se
compra,
О
поцелуе,
который
покупают,
Sé
del
beso
que
se
da;
Я
знаю
о
поцелуе,
который
дарят;
Del
amigo
que
es
amigo
О
друге,
который
друг
Siempre
y
cuando
le
convenga,
Только
пока
ему
выгодно,
Y
sé
que
con
mucha
plata,
И
я
знаю,
что
с
большими
деньгами,
Uno
vale
mucho
más.
Ты
стоишь
намного
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
Hay
que
llorar
si
otros
lloran,
Нужно
плакать,
если
плачут
другие,
Y
si
la
murga
se
ríe,
ji
uno
se
debe
reír;
И
если
толпа
смеется,
то
и
ты
должен
смеяться;
No
pensar,
ni
equivocado,
para
qué?,
Не
думать,
даже
ошибочно,
зачем?
Si
igual
se
vive,
Ведь
все
равно
живешь,
Y
además
corres
el
riesgo
de
que
te
bauticen
gil.
И
к
тому
же
рискуешь,
что
тебя
назовут
дураком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Gorrindo, Roberto Grek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.