Sergio Vargas - Lastima De Tanto Amor - перевод текста песни на немецкий

Lastima De Tanto Amor - Sergio Vargasперевод на немецкий




Lastima De Tanto Amor
Schade um so viel Liebe
Te vas sin decirme nada
Du gehst, ohne mir etwas zu sagen
Y vuelves si te da la gana
Und kommst zurück, wenn es dir passt
Buscando un abrazo
Suchst eine Umarmung
Y dándote el gustazo
Und gönnst dir das Vergnügen
De ser la que manda
Diejenige zu sein, die bestimmt
Si acaso decidí ignorarte
Wenn ich beschloss, dich zu ignorieren
Me hablan de ti en todas partes
Redet man überall mit mir über dich
Yo no puedo olvidarte
Ich kann dich nicht vergessen
¡Maldito querer!
Verdammtes Lieben!
Mejor hubiera sido no verte
Besser wäre es gewesen, dich nicht zu sehen
Por eso maldigo mi suerte
Darum verfluche ich mein Schicksal
No quiero quererte
Ich will dich nicht lieben
Prefiero vivir en soledad
Ich ziehe es vor, allein zu leben
Lástima de tanto amor que he desperdiciado
Schade um so viel Liebe, die ich verschwendet habe
Tantas lágrimas que he derramado
So viele Tränen, die ich vergossen habe
Tantas noches soñando con ella
So viele Nächte, in denen ich von ihr träumte
Lo malo, es que la sigo queriendo igual que antes
Das Schlimme ist, dass ich sie immer noch genauso liebe wie früher
Sigo viendo su mirada por todas partes
Ich sehe ihren Blick immer noch überall
Mi pobre corazón tanto amor no resistirá
Mein armes Herz wird so viel Liebe nicht ertragen
Lástima de tanto amor que he desperdiciado
Schade um so viel Liebe, die ich verschwendet habe
Tantas lágrimas que he derramado
So viele Tränen, die ich vergossen habe
Tantas noches soñando con ella
So viele Nächte, in denen ich von ihr träumte
Lo malo, es que la sigo queriendo igual que antes
Das Schlimme ist, dass ich sie immer noch genauso liebe wie früher
Sigo viendo su mirada por todas partes
Ich sehe ihren Blick immer noch überall
Mi pobre corazón tanto amor no resistirá
Mein armes Herz wird so viel Liebe nicht ertragen
Estoy repasando mi vida
Ich gehe mein Leben durch
Queriendo encontrar la salida
Will den Ausweg finden
De tantas mentiras que te inventabas
Aus so vielen Lügen, die du erfunden hast
Prefiero mejor no acordarme
Ich erinnere mich lieber nicht daran
Bastante disgusto me diste
Genug Ärger hast du mir bereitet
Lo mala que fuiste y yo te quería
Wie schlecht du warst, und ich liebte dich
Parece una radio novela
Es scheint wie eine Seifenoper im Radio
De las que hacen llorar las solteras
Von denen, die ledige Frauen zum Weinen bringen
¡Maldita mujer!, yo ya no me vuelvo a enamorar
Verdammte Frau!, ich verliebe mich nicht wieder
Lástima de tanto amor que he desperdiciado
Schade um so viel Liebe, die ich verschwendet habe
Tantas lágrimas que he derramado
So viele Tränen, die ich vergossen habe
Tantas noches soñando con ella
So viele Nächte, in denen ich von ihr träumte
Lo malo, es que la sigo queriendo igual que antes
Das Schlimme ist, dass ich sie immer noch genauso liebe wie früher
Sigo viendo su mirada por todas partes
Ich sehe ihren Blick immer noch überall
Mi pobre corazón tanto amor no resistirá
Mein armes Herz wird so viel Liebe nicht ertragen
Lástima de tanto amor que he desperdiciado
Schade um so viel Liebe, die ich verschwendet habe
Tantas lágrimas que he derramado
So viele Tränen, die ich vergossen habe
Tantas noches soñando con ella
So viele Nächte, in denen ich von ihr träumte
Lo malo, es que la sigo queriendo igual que antes
Das Schlimme ist, dass ich sie immer noch genauso liebe wie früher
Sigo viendo su mirada por todas partes
Ich sehe ihren Blick immer noch überall
Mi pobre corazón tanto amor no resistirá
Mein armes Herz wird so viel Liebe nicht ertragen
(¡Uh, oh-oh!)
(Uh, oh-oh!)
(¡Mmm-hmm!)
(Mmm-hmm!)
Lástima de tanto amor que he desperdiciado
Schade um so viel Liebe, die ich verschwendet habe
Tantas lágrimas que he derramado
So viele Tränen, die ich vergossen habe
Tantas noches soñando con ella
So viele Nächte, in denen ich von ihr träumte
Lo malo, es que la sigo queriendo igual que antes
Das Schlimme ist, dass ich sie immer noch genauso liebe wie früher
Sigo viendo su mirada por todas partes
Ich sehe ihren Blick immer noch überall
Mi pobre corazón tanto amor no resistirá
Mein armes Herz wird so viel Liebe nicht ertragen
Lástima de tanto amor que he desperdiciado
Schade um so viel Liebe, die ich verschwendet habe
Tantas lágrimas que he derramado
So viele Tränen, die ich vergossen habe
Tantas noches soñando con ella
So viele Nächte, in denen ich von ihr träumte
Lo malo, es que la sigo queriendo igual que antes
Das Schlimme ist, dass ich sie immer noch genauso liebe wie früher
Sigo viendo su mirada por todas partes
Ich sehe ihren Blick immer noch überall
Mi pobre corazón tanto amor no resistirá
Mein armes Herz wird so viel Liebe nicht ertragen
(¡Mirá, mirá!)
(Schau, schau!)
(Hombre, solo quiere decir, ¡peligro!)
(Mann, das heißt nur: Gefahr!)
(¡Oi'te, eh!)
(Hast du gehört, eh!)
(¡Qué si oi'te!)
(Und wie du gehört hast!)
AK
AK





Авторы: Jose Manuel Soto Alarcon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.