Sergio Vargas - Madre Mia - перевод текста песни на немецкий

Madre Mia - Sergio Vargasперевод на немецкий




Madre Mia
Meine Mutter
No te preocupes madre mia... Me decia mientras lloraba,
„Mach dir keine Sorgen, meine Mutter...“, das sagte sie zu mir, während sie weinte,
Nos miramos con sentimientos, y le dije que me marchaba...
Wir blickten uns voller Gefühl an, und ich sagte ihr, dass ich fortginge...
Es la primera vez que te vas de mi, decia mi madre al verme partir...
„Es ist das erste Mal, dass du von mir gehst“, sagte meine Mutter, als sie mich fortgehen sah...
Es la primera vez que te vas de mi, sus ojos brillaban de tanto sufrir...
„Es ist das erste Mal, dass du von mir gehst“, ihre Augen glänzten vor lauter Leid...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena tengo...
„Es ist das erste Mal, dass du von mir gehst“, welch einen Kummer ich habe...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena y que dolor que manera de sufrir...
„Es ist das erste Mal, dass du von mir gehst“, welch ein Kummer und welch ein Schmerz, was für eine Art zu leiden...
Es la primera vez que te vas de miiiiiiii.
„Es ist das erste Mal, dass du von mir geeeeeeeehst.“
Madre mia deja de llorar, que muy pronto quiero regresar...
Meine Mutter, hör auf zu weinen, denn schon sehr bald will ich zurückkehren...
Voy en busca de mi porvenir, y una vida digna; digna para ti...
Ich gehe auf der Suche nach meiner Zukunft und einem würdigen Leben; würdig für dich...
Yo se que la distancia no te alejara de mi, decia mi madre al verme partir...
„Ich weiß, dass die Entfernung dich nicht von mir trennen wird“, sagte meine Mutter, als sie mich fortgehen sah...
Y que tus 20 anos yo los volvere a vivir, sus labios temblaban, no se que sentir...
„Und dass ich deine 20 Jahre wieder erleben werde“, ihre Lippen zitterten, ich weiß nicht, was ich fühlen soll...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena tengo...
„Es ist das erste Mal, dass du von mir gehst“, welch einen Kummer ich habe...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena y que dolor que manera de sufrir...
„Es ist das erste Mal, dass du von mir gehst“, welch ein Kummer und welch ein Schmerz, was für eine Art zu leiden...
Es la primera vez que te vas de miiiiiiii.
„Es ist das erste Mal, dass du von mir geeeeeeeehst.“
Madre mia deja de llorar, que muy pronto quiero regresar...
Meine Mutter, hör auf zu weinen, denn schon sehr bald will ich zurückkehren...
Voy en busca de mi porvenir, y una vida digna; digna para ti...
Ich gehe auf der Suche nach meiner Zukunft und einem würdigen Leben; würdig für dich...
Ay ay ay ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Voy en busca de mi porvenir, y una vida digna, digna para tiiiii...
Ich gehe auf der Suche nach meiner Zukunft und einem würdigen Leben, würdig für diiiiiich...
No me llore mi viejita, confie en mi, usted sabe que yo no le fallo...
Weine nicht, mein Mütterchen, vertrau mir, du weißt, dass ich dich nicht im Stich lasse...





Авторы: Bethancourt Alicia Baroni, Bautista Jose Del C Peguero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.