Текст и перевод песни Sergio Vargas - Mala Memoria
Oye...
que
mala
memoria
Hey...
what
a
bad
memory
Como
me
vas
a
decir,
que
no
recuerdas
quien
soy
How
can
you
tell
me
that
you
don't
remember
who
I
am
No
te
has
cansado
de
mi,
mi
ser
sangrante
de
amor
Haven't
you
tired
of
my
bleeding
love
being
Como
has
podido
mentir,
cuando
te
hablan
de
mi
How
could
you
lie,
when
they
talk
to
you
about
me
Si
sabes
bien
lo
que
fui,
no
tienes
porque
fingir
If
you
know
well
what
I
was,
you
don't
have
to
pretend
Si
lo
has
olvidado
If
you
forgot
Hay
pruebas
y
testigos
de
sobra
There
is
evidence
and
witnesses
to
spare
Te
voy
a
refrescar
la
memoria
I'll
refresh
your
memory
Yo
fui
el
protagonista
en
tu
historia
I
was
the
leading
man
in
your
story
Quien
te
saco
de
esa
oscura
pesadilla
en
que
vivias
Who
got
you
out
of
that
dark
nightmare
you
were
living
in
Y
te
salvo
del
hondo
avismo
al
que
caias
And
saved
you
from
the
deep
abyss
you
were
falling
into
Y
ahora
me
estallas
en
la
cara
tu
ironia
descarada
And
now
you're
bursting
in
my
face
with
your
shameless
irony
Que
no
conoces
a
ese
hombre,
que
te
amaba
That
you
don't
know
that
man
who
loved
you
Con
esa
amnesia
ideal,
estas
queriendo
admitir
With
that
ideal
amnesia,
you're
wanting
to
admit
Tu
verguenza
irracional,
de
tener
vida
por
mi
Your
irrational
shame
of
having
a
life
for
me
Como
has
podido
mentir,
cuando
te
hablan
de
mi
How
could
you
lie,
when
they
talk
to
you
about
me
Si
sabes
bien
lo
que
fui,
no
tienes
porque
mentir
If
you
know
well
what
I
was,
you
don't
have
to
lie
Si
lo
has
olvidado
If
you
forgot
Hay
pruebas
y
testigos
de
sobra
There
is
evidence
and
witnesses
to
spare
Te
voy
a
refrescar
la
memoria
I'll
refresh
your
memory
Yo
fui
el
protagonista
en
tu
historia
I
was
the
leading
man
in
your
story
Quien
te
saco
de
esa
oscura
pesadilla
en
que
vivias
Who
got
you
out
of
that
dark
nightmare
you
were
living
in
Y
te
salvo
del
hondo
avismo
al
que
caias
And
saved
you
from
the
deep
abyss
you
were
falling
into
Y
ahora
me
estallas
en
la
cara
tu
ironia
descarada
And
now
you're
bursting
in
my
face
with
your
shameless
irony
Que
no
conoces
a
ese
hombre,
que
te
amaba
That
you
don't
know
that
man
who
loved
you
¡Que
mala
memoria!
What
a
bad
memory!
Algunos
le
llaman
amnesia,
y
yo
le
llamo
traición
Some
call
it
amnesia,
and
I
call
it
treason
Tienes
mala,
mala,
mala
memoria,
mala
You
have
a
bad,
bad,
bad
memory,
bad
Hay
pruebas
y
testigos
de
sobra
There
is
evidence
and
witnesses
to
spare
Tienes
mala,
mala,
mala
memoria,
mala
You
have
a
bad,
bad,
bad
memory,
bad
Yo
fui
el
protagonista
en
tu
historia
I
was
the
leading
man
in
your
story
Tienes
mala,
mala,
mala
memoria,
mala
You
have
a
bad,
bad,
bad
memory,
bad
Te
voy
a
refrescar
la
memoria
I'll
refresh
your
memory
Tienes
mala,
mala,
mala
memoria,
mala
You
have
a
bad,
bad,
bad
memory,
bad
Si...
tu
tienes
mala
memoria
Yes...
you
have
a
bad
memory
Tiene
mala
memoria,
y
es
mala...
¡oiste!
¡eh!
¡oh
oh!
She
has
a
bad
memory,
and
it's
bad...
you're
hearing
me!
eh!
oh
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Baroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.