Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penas al Viento
Sorgen in den Wind
La
noche
está
bella
Die
Nacht
ist
schön
Hay
luna
y
estrellas
Es
gibt
Mond
und
Sterne
La
ocasión
es
buena
para
disfrutar
Die
Gelegenheit
ist
gut,
um
zu
genießen
En
esta
semana
no
aguanto
las
ganas
Diese
Woche
halte
ich
die
Lust
nicht
aus
De
inventar
mi
barra
y
ponerme
a
gozar
Meine
Bar
zu
erfinden
und
mich
zu
amüsieren
Buscaré
una
chica
alegre
y
jovial
Ich
werde
ein
fröhliches
und
heiteres
Mädchen
suchen
Rogaré
a
la
vida
la
felicidad
Ich
werde
das
Leben
um
Glück
bitten
Baila,
brinca
y
salta
Tanze,
hüpfe
und
springe
Que
el
tiempo
se
pasa
Denn
die
Zeit
vergeht
Y
un
fin
de
semana...
Und
ein
Wochenende...
Es
para
gozar
familia
Ist
zum
Genießen,
Familie
- ¡Ja,
ja,
ja!
- Ha,
ha,
ha!
(Penas,
penas
salgan
de
mi
pecho)
(Sorgen,
Sorgen,
geht
aus
meiner
Brust)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Mit
Freude
will
ich
mich
kleiden)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Sorgen,
Sorgen,
fliegt
in
den
Wind)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein)
- ¡Otra
vez!
- Noch
einmal!
(Penas,
penas
salgan
de
mi
pecho)
(Sorgen,
Sorgen,
geht
aus
meiner
Brust)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Mit
Freude
will
ich
mich
kleiden)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Sorgen,
Sorgen,
fliegt
in
den
Wind)
Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz
Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein
Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz
Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein
- "Nena,
cambiáme
las
penas
por
una
cerveza"
- "Süße,
tausch
mir
die
Sorgen
gegen
ein
Bier"
- "Te
cambio
una
de
tus
penas
por
una
de
tus
frías"
- "Ich
tausche
dir
eine
deiner
Sorgen
gegen
eines
deiner
Kalten
(Biere)"
Hoy
me
voy
de
barra,
quiero
que
se
salgan...
Heute
gehe
ich
auf
Kneipentour,
ich
will,
dass
sie
verschwinden...
Las
penas
que
a
mi
alma
la
han
hecho
llorar
Die
Sorgen,
die
meine
Seele
zum
Weinen
gebracht
haben
Quiero
una
guitarra
con
una
muchacha
Ich
will
eine
Gitarre
mit
einem
Mädchen
Y
empezar
de
nuevo
y
ponerme
a
cantar...
Und
von
neuem
beginnen
und
anfangen
zu
singen...
- ¡La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra!
- La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra!
No
hablaré
de
amores,
no
estoy
para
amar
Ich
werde
nicht
von
Liebe
sprechen,
ich
bin
nicht
in
der
Stimmung
zu
lieben
No
regalo
flores,
otro
día
será
Ich
schenke
keine
Blumen,
ein
andermal
vielleicht
Hay
penas
en
mi
alma
y
si
logro
que
salgan
Es
gibt
Sorgen
in
meiner
Seele,
und
wenn
ich
es
schaffe,
dass
sie
verschwinden
Cantaré
a
la
vida,
otro
sol
nacerá
Werde
ich
dem
Leben
singen,
eine
andere
Sonne
wird
aufgehen
¡Viene
el
coro
conmigo...!
Der
Chor
kommt
mit
mir...!
(Penas,
penas
salga
de
mi
pecho)
(Sorgen,
Sorgen,
geht
aus
meiner
Brust)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Mit
Freude
will
ich
mich
kleiden)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Sorgen,
Sorgen,
fliegt
in
den
Wind)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein)
- ¡Y
dice...!
- Und
es
heißt...!
(Penas,
penas
salga
de
mi
pecho)
(Sorgen,
Sorgen,
geht
aus
meiner
Brust)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Mit
Freude
will
ich
mich
kleiden)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Sorgen,
Sorgen,
fliegt
in
den
Wind)
Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz
Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein
Quiero
ser
libre,
alegre
y
bailar
hasta
que
amanezca
Ich
will
frei,
fröhlich
sein
und
tanzen,
bis
es
dämmert
- ¡¿Oi'te?,
eh!
- Hast
du
gehört?,
eh!
- ¡¿Que
si
oi'te?,
eh!
- Ob
du
gehört
hast?,
eh!
- ¡Vamono'!
- Los
geht's!
- ¡Sueltate,
sueltate!
- Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen!
- ¡Sueltate,
sueltate!
- Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen!
- ¡Esto
sí
está
bueno,
eh!
- Das
hier
ist
wirklich
gut,
eh!
(Penas,
penas
salgan
de
mi
pecho)
(Sorgen,
Sorgen,
geht
aus
meiner
Brust)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Mit
Freude
will
ich
mich
kleiden)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Sorgen,
Sorgen,
fliegt
in
den
Wind)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Ich
will
frei,
fröhlich
und
glücklich
sein)
- ¡Una
bulla...!
(¡Eh!)
- Macht
Lärm...!
(Eh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.